%e8%8e%a0%ef%bd%ac%e9%a9%9b%ef%bd%bd%e8%ae%96 bb3a6786

京都橘高校に突撃訪問 VOL.1『志知遼大が語る、アディダス・プレデター編』

Le premier événement mémorable est le prestigieux Kyoto Tachibana de Kyoto. Il a produit de nombreux joueurs de la J League, dont Keiya Senzu, Tomoya Koyamatsu, Katsuya Nakano (Kyoto Sanga), Yuto Iwasaki (Consadole Sapporo) et Hideto Kawai (FC Ryukyu). Ils sont connus comme l’une des équipes les plus fortes du pays, remportant notamment la deuxième place au Championnat national de football des lycées 2012. D'autres clubs sont également actifs, la fanfare étant l'une des meilleures du pays, et lorsqu'ils encouragent l'équipe de football, ils font preuve d'une performance et d'une expressivité éblouissantes, et leurs compétences ont reçu de nombreux éloges à l'étranger.

Icône img 6776Takuto Ando | 2019/04/08
 L’année dernière a été une année difficile pour le club de football.

Dans le match des rookies et dans les éliminatoires inter-hauts, ils ont perdu contre leurs rivaux à Funai, Higashiyama, et dans les éliminatoires du championnat, où ils avaient remporté leur 7e victoire consécutive, ils ont été battus de manière inattendue à la fin des tirs au but par l'embuscade de Kyoto Kyoei. en demi-finale.

Ces dernières années, il a régné en héros à Kyoto, mais ce fut une année humiliante sans titre. C'est pourquoi j'ai de grands espoirs pour cette année.
Comme pour réfléchir à ses pensées, il a d'abord rendu visite à une équipe qui avait remporté le match des recrues et fait un retour, et a découvert que l'équipe comptait des joueurs très conscients des pointes.

La « racine » de ce problème était que l'environnement d'entraînement du club de football était un terrain en terre battue, ce qui était inhabituel pour une école forte. Nous nous entraînons sur le terrain de notre école, où il n'y a pas de terrain de football, et sur le terrain du parc du château de Momoyama à proximité (les deux ont lieu le samedi). Par conséquent, en entraînant minutieusement la technique du pied, nous démontrerons le pouvoir de submerger. d'autres dans des matchs officiels sur des terrains en gazon artificiel et en gazon naturel.

En conséquence, de nombreux joueurs portaient des pointes pour le sol et le gazon, et ils étaient très conscients de chacun, ce qui rendait les entretiens très animés.Découvrez des interviews et des démonstrations avec 11 des membres d'élite de Kyoto Tachibana !

Thumb e88ea0efbdace9a99befbdbde8ae96 bb3a6785

①    志知遼大、MF、3年、アディダス・プレデター 
仙頭啓矢、小屋松知哉(現・京都サンガ)らの代で選手権準優勝を果たした兄の背中を追いかけて、岐阜からやってきたドリブラー。

細かいステップと変幻自在の動きが魅力で、密集地帯でも軽やかにすり抜けていく。「兄は憧れで、全国でも準優勝、ベスト4を取っていたので、僕も同じ場所に立ちたいと思います」と語るように、憧れの兄の成績に追いつき、追い越せるように、覚悟をもってこの1年を迎えようとしている。
  

※ S'il vous plaît voir la vidéo pour l'entrevue de pointe.



<Je veux le lire ensemble>
Takato Ando, ​​qui s'appelle "Youth Professor", a acquis une connaissance abondante de l'âge de l'année, interviewé directement les pics des futurs joueurs japonais.http://king-gear.com/authors/18