% e9% 8e% 8c% e7% 94% b0% e5% be% 8c% e7% b7% a8% e8% a1% a8% e7% b4% 99

Entretien avec Daichi Kamata (Sint-Troyden VV) Partie 2 «Pourquoi nous pouvons produire des partitions en Belgique»

Daichi Kamada, qui a rejoint Sint-Treuden VV après un transfert fixe de Francfort, en Allemagne, produit en masse la partition. Enfin, il fut choisi comme représentant du Japon. Je voulais connaître non seulement l'histoire de Spike, mais aussi les raisons pour lesquelles j'ai pu atteindre le résultat souhaité.

Icône 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2019/04/26
De là la première partie

-On dit que la Bundesliga est supérieure à la Belgique au niveau de la ligue elle-même, mais avez-vous eu l'impression d'avoir réellement participé à des entraînements ou à des matchs ?


Kamada :Bien sûr, je pense que c'est complètement différent. Je pense que tout le monde vise une ligue de niveau supérieur comme la Bundesliga.

--- Mais, n'est-ce pas votre force d'être passé par Francfort au lieu de venir directement en Belgique depuis Tosu ?

Kamada :Je suis d'accord. Le football lui-même est différent entre l'Allemagne et la Belgique, et j'ai l'image que la Belgique a beaucoup de jeunes et de bons joueurs, mais je pense que l'expérience à Francfort est vraiment utile.

--- La partition n'est-elle pas produite en série immédiatement après le transfert à Sint-Truiden VV ? Quel était le facteur ? (Actuellement 29 matchs joués, 15 buts) * Au 26/04

Kamada :Je n'ai pas beaucoup joué à Francfort, donc je m'entraînais en me concentrant sur le fait de marquer des buts. Je pense qu'il a pris forme après son arrivée ici.

De plus, au début du transfert, personne ne me connaissait encore, donc je pense qu'il y avait peu de points et j'ai pu bien marquer.

Pouce e5be8ckamadadaichi mouscron stvv 5 20190311
©STVV

--Récemment, vous avez fait des recherches avec l'autre équipe, n'est-ce pas ?  

Kamada :Pendant la période de transfert d'hiver, les membres sont partis, ma position a changé et la marque est devenue plus stricte qu'avant. Ces derniers temps (au moment de l'entretien : le 8 mars), ce n'est pas que je n'ai pas marqué de points, mais plutôt que je ne me suis pas créé d'occasion.

-Ça veut dire que l'équipe dans son ensemble, non ?

Kamada :Non, l'équipe gagne donc ce n'est pas mal. Je serai moi-même en mesure de décider si j'ai une chance, mais je n'ai pas réussi à frapper un coup en changeant ma façon de le faire ces jours-ci.

--Quel côté a changé?  

Kamada :Jusqu'à présent, j'étais dans le coin à deux, mais deux joueurs qui étaient membres partants sont partis, et maintenant j'ai l'impression d'être au milieu du match.
 
--- Vous avez moins de chances de vous connecter directement au but en passant de la position FW au milieu de terrain. Êtes-vous déjà venu en Belgique et avez-vous changé quelque chose avec Spike ?

Pouce e5be8ckamadadaichi stvv charleroi 1 20190331
©STVV

Kamada :
Au Japon, les entraînements et les matchs étaient des crampons fixes, mais depuis que je suis venu à l'étranger, j'ai commencé à utiliser des crampons à semelles mixtes dès l'entraînement. Au début, j'étais troublé par le gazon synthétique du stade du Sint-Truiden VV. Je n'ai pas joué dans le stade en gazon synthétique en Allemagne.

--- Vous avez été représentant par tranche d'âge, mais avez-vous des sentiments pour un représentant ? 

Kamada :Bien sûr, j'aimerais participer si je le peux, et j'ai joué au football tout en visant. * Premier élu du Japon à la Kirin Challenge Cup en mars. A participé au match contre la Colombie le 22 mars.

--Veuillez donner quelques conseils aux garçons qui souhaitent devenir des joueurs actifs à l'étranger.

Kamada :Il n'y a rien de tel que de s'entraîner comme ça, mais il est important de s'entraîner dur tous les jours.

――C'est génial de s'amuser et de travailler dessus, non ?  

Kamada :Je pense que c'est vraiment amusant de jouer au football jusqu'à la sixième année du primaire. J'étais. Plus je vise le sommet, plus ce sera difficile et difficile.

-Bien sûr. C'est convaincant car M. Kamada, qui a remporté la féroce compétition, le dit. Au fait, quel est le modèle Nike Spike que vous portez actuellement ?

Pouce e5be8ckamadadaichi mouscron stvv 4 20190311© STVV


Kamada :C'est un modèle appelé Phantom.

--Veuillez me dire la qualité de cette pointe.  

Kamada :J'avais l'habitude de frotter mes chaussures, mais la meilleure chose est que je n'ai pas frotté mes chaussures depuis les pointes. Je pense que cela convient à mes pieds.

-Je suis content d'avoir rencontré une bonne pointe qui s'adapte à mes pieds. Si oui, veuillez nous dire ce qui vous tient à cœur dans votre vie à l'étranger.  

Kamada :Dormez-vous bien ?

--Combien d'heures dormez-vous par jour ? 

Kamada :Je dors 10 heures.

-C'est long! Y a-t-il moins de blessures à cause de cela ?  

Kamada :Je pense que j'ai récupéré régulièrement. Je dors environ 12 heures les jours fériés.

Pouce e5be8ce7b7a8kamadadaichi training20190412© STVV

-Êtes-vous particulier sur les oreillers et les matelas?  

Kamada :J'utilise les matelas Nishikawa depuis longtemps.

--- Un des secrets pour ne pas se blesser est de bien récupérer avec une bonne literie. Qu'avez-vous gagné à jouer en Europe jusqu'à présent ?

Kamada :Je pense que j'ai grandi en tant que personne en connaissant diverses choses autres que le football. Le Japon étant un pays insulaire, il existe des cultures uniques au Japon, mais la Belgique compte de nombreuses races, et j'ai pu connaître diverses choses du côté humain, et mes sens ont changé.

--Enfin, veuillez nous indiquer vos derniers objectifs.  

Kamada :L'objectif le plus proche est d'aller dans une équipe qui peut viser à gagner la Ligue des champions. Je pense que c'est à quel point je peux jouer ici pour le reste de la saison.

Photo gracieuseté de STVV

STVV (Site officiel de Sint-Troyden Japan)

https://stvv.jp/