Top447a4790

La route continue. L'objectif ultime de Kohei Inoue est de contribuer à la société à travers le judo

Saviez-vous qu’il existe depuis peu un mouvement croissant visant à utiliser le pouvoir des athlètes au profit de la société ? Dans la société actuelle, où de nombreux défis se présentent, les opportunités pour les athlètes de briller ne se limitent plus au terrain de jeu. Un événement symbolisant cela s'est déroulé sur deux jours, les 9 (samedi) et 10 (dimanche) novembre. SNOWBANK, qui vise à encourager les jeunes à découvrir l'importance du don de sang et des banques de moelle osseuse et à agir par le biais du sport, de la musique et de l'art, et HEROs, qui promeut les activités de contribution sociale parmi les athlètes, se sont associés pour organiser le Tokyo Snow Festival SNOWBANK PAY IT FORWARD x HEROs FESTA 2019. Cette fois, King Gear présentera une série en quatre parties sur certaines des sessions les plus intéressantes de l'événement. Le troisième épisode comprendra une séance de discussion avec l'entraîneur de l'équipe nationale de judo du Japon, Inoue Yasuhiro, au cours de laquelle il discutera de l'état actuel du monde du judo et du type de contribution sociale que le judo devrait viser.

Icône segawa.taisuke1Taisuke Segawa | 14/11/2019
--Yoshihiro Inoue, médaillé d'or aux Jeux olympiques de Sydney, actuel entraîneur-chef de l'équipe japonaise de judo et ambassadeur des HEROs !

(Inoue) Bonjour à tous. Je suis Inoue, un joueur de judo, et je viens d'être présenté. Merci pour votre coopération aujourd'hui.

Pouce 447a4755

-Tout d’abord, Monsieur Inoue, vous êtes un ambassadeur des HÉROS. Pourriez-vous nous parler du type d’activités de contribution sociale dans lesquelles vous êtes impliqué et de vos propres activités ?

(Inoue) Je suis judoka et je crois que le but ultime du judo est d’utiliser le judo pour contribuer à la société. Dans cette situation, je fais ce que je peux, aussi petite soit ma contribution.

--Le judo est une « voie » très familière aux Japonais, et j’imagine qu’elle implique de nombreuses difficultés. Comment se passe le fait d'être l'entraîneur principal de l'équipe nationale japonaise ?

(Inoue) C'est vrai. Même si on l'appelle judo, je pense qu'aujourd'hui il y a à la fois le kanji « judo » et l'anglais « JUDO ». Nous travaillons consciemment dans une perspective d’arts martiaux, et nous travaillons également dans une perspective sportive, nous pensons donc qu’il est important de développer le sport du judo en mélangeant ces deux éléments.

Pouce 447a4773

--J'aimerais vous interroger sur les origines de votre vie. Quand as-tu commencé le judo ?

(Inoue) J'ai commencé le judo à l'âge de cinq ans. Mon père était judoka et policier, donc je pense que cela a eu une très forte influence sur moi.

--Quel est, selon vous, l’attrait du judo, après y avoir participé pendant si longtemps, depuis l’âge de cinq ans ?

(Inoué)Personnellement, j’aime beaucoup le judo et j’aimerais continuer à m’y impliquer pour le reste de ma vie. L’une des choses qui m’attire est l’excitation de poursuivre ces techniques. Un autre attrait, et c’est peut-être une expression clichée, c’est la voie du judo, la poursuite de la voie, qui, je crois, est ce qui rend le judo si attrayant. Par exemple, même si vous gagnez un concours, je pense que l’intérêt réside dans la façon dont vous pouvez utiliser cette expérience pour devenir la personne que vous êtes et le genre de vie que vous souhaitez mener.

--En parlant de la poursuite de votre chemin, je crois que vous visez une médaille d'or à la fois pendant votre carrière active et même maintenant, mais serait-il juste de considérer cela comme un point final ?

(Inoué)Ce n’est pas le point final. C'est finalement un processus pour un judoka, et bien sûr, je crois que c'est précisément parce qu'ils visent les Jeux olympiques qu'ils pourront réaliser une grande croissance. De plus, comme je l’ai dit plus tôt, je pense qu’il est très important que les athlètes utilisent leurs résultats, comme participer aux Jeux olympiques et remporter une médaille d’or, pour avoir un impact dans leurs prochaines entreprises. J’ai moi-même eu l’occasion d’entraîner l’équipe nationale japonaise et j’ai vécu les Jeux olympiques, mais j’ai le sentiment que nous avons encore un long chemin à parcourir.

Pouce 447a4776

−−Vous n'êtes donc qu'à mi-chemin.

(Inoue) C'est vrai. Il y a encore beaucoup de choses que je veux faire. Il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire. En participant aux événements HEROs, je sens qu'il y a encore de nombreuses initiatives que le monde du judo doit mettre en place, donc j'aimerais continuer à faire ce que je peux, une étape à la fois.

−−Vous avez dit que vous vouliez faire ce que vous pouviez, mais après votre retraite, vous êtes également parti à l’étranger, n’est-ce pas ? Pensez-vous qu’il existe des différences entre le judo au Japon et à l’étranger, et qu’il est difficile de transmettre ces connaissances ?

(Inoue) C'est vrai. Je pense vraiment qu’il y a une différence entre « Judo » et « JUDO ». Par exemple, il existe partout dans le monde des techniques qui permettent aux gens de se battre sans armes, en utilisant uniquement leur corps nu. On l'appelle aussi arts martiaux. En termes de compétitivité, le « JUDO » intègre de plus en plus d’éléments de la culture du combat. D’une certaine manière, j’ai l’impression que cela évolue vers un complexe d’arts martiaux du monde entier. En termes de gestion de tournois, les derniers Championnats du monde ont attribué un total de 1 million de dollars en prix aux athlètes. Bien sûr, la répartition se fait toujours en fonction du rang, mais c'est le système qui change. Nous devons donc l’aborder en gardant à l’esprit la nature à double face du « Judo » en tant qu’art martial simple et du « JUDO » en tant que sport, et je pense que nous devons identifier les moyens par lesquels il peut se développer dans ce cadre.

−−C'est une question difficile. Il y a des « JUDO-ka » professionnels qui visent des prix en argent, et il y a aussi des « Judo-ka » qui poursuivent la voie du judo. J’imagine que cela serait également difficile en termes d’instruction.

(Inoue) Mais je ne pense pas que gagner de l'argent soit contraire à l'esprit des arts martiaux. Les joueurs peuvent utiliser l’argent du prix qu’ils reçoivent pour couvrir leurs frais d’entraînement. Il y a aussi beaucoup de gens qui s’engagent dans des activités telles que l’ouverture de cours de judo pour donner aux gens des rêves et de l’espoir. Je pense que ce qui est important, c’est la philosophie et la vision sur la façon d’utiliser ce que vous avez appris. Tant que cela ne change pas, je pense que le nouveau système est une bonne idée.

Pouce 447a4795

--Le judo est un sport populaire dans le monde entier, il permet donc de contribuer à la société à l’échelle mondiale.

(Inoue) C'est vrai. J'ai moi-même récemment créé une OBNL et commencé des activités pour contribuer à la société et promouvoir les échanges internationaux à travers le judo. Par exemple, nous recyclons les uniformes de judo excédentaires des collèges et lycées et les envoyons à des pays défavorisés du monde entier, ou à des personnes en situation défavorisée qui n’ont pas les moyens d’acheter des tatamis. Nous organisons également des séminaires de coaching et des camps de coaching au Japon, réunissant des coachs du monde entier, notamment des pays en développement, dans le but d'élever le niveau de chaque pays. Comme je l’ai déjà dit, je pense qu’il est très important de considérer ce que nous pouvons laisser aux générations futures grâce au judo. Bien sûr, en tant qu'entraîneur-chef de l'équipe nationale masculine japonaise, je suis dans une position où je dois me concentrer sur la victoire, donc pendant que je m'efforce de gagner, je veux également utiliser le judo à travers diverses activités et le faire reconnaître comme quelque chose de précieux pour la société.

--Vous avez mentionné dans votre exposé que des uniformes de judo sont envoyés à l’étranger. Par exemple, si quelqu’un pratique le judo dans le cadre de son éducation physique et qu’il lui en reste, est-ce que le fait de l’envoyer dans l’un de ces endroits serait considéré comme un soutien à ses activités ?

(Inoue) Oui, c'est vrai. C'était un événement très dramatique, mais Haruka Tachimoto, qui a remporté une médaille d'or aux Jeux olympiques de Rio, a fait don de son uniforme de judo quelque peu usé. Après sa retraite, lorsqu'elle est partie enseigner à l'étranger, l'un des étudiants du dojo portait l'uniforme de judo de Tachimoto. Les enfants des pays en développement ont rarement accès aux uniformes de judo. Dans cet environnement, où le groupe pratiquait le judo en utilisant des uniformes de judo recyclés, Tachimoto est apparu comme leur instructeur. C'était vraiment une coïncidence et très dramatique, et je crois que cela a donné à l'enfant de grands rêves et de grands espoirs. Nous continuerons à déployer des efforts pour développer ce type d’activité à l’avenir.

Pouce 447a4775

--Quand j’entends des histoires comme celles-là, je me rends compte qu’on ne sait jamais d’où viendront les liens, et qu’ils peuvent transcender les frontières. En parlant de connexions, Inoue est également impliqué dans le soutien aux zones sinistrées en tant qu'ambassadeur HEROs. Vous avez apparemment visité les zones touchées par les fortes pluies de juillet 2018. Qu’est-ce qui vous a poussé à y aller ?

(Inoue) J'ai été heureux d'être nommé ambassadeur de HEROs, et je suis ravi d'accepter ce rôle car je suis vraiment impressionné par le travail que fait HEROs. C'est le genre d'activité qui me guidera dans la direction que je souhaite atteindre, donc même si je n'ai pas beaucoup de temps en raison de mon poste actuel d'entraîneur de l'équipe nationale japonaise, j'ai décidé de participer avec le désir d'être le plus proactif possible. Il peut être difficile de comprendre pleinement la souffrance et la douleur des personnes touchées par la catastrophe, mais lorsque je suis allé sur place et que j’ai vu les ambassadeurs HEROs faire de leur mieux pour encourager tout le monde et que les habitants des zones sinistrées en étaient vraiment heureux, je me suis rappelé une fois de plus à quel point ce genre d’activité est important.

--Maintenant, dans ce contexte, j’aimerais inviter une autre personne à se joindre à nous. En compagnie d'Inoue Yasuhiro, le PDG de SNOWBANK et le snowboarder professionnel Arai Daze Yoshimasa ont visité la zone sinistrée de la préfecture d'Hiroshima.


(hébété) Enchanté de vous rencontrer !


--J'ai entendu dire que tu étais avec Inoue à Hiroshima.

(étourdi) C'est vrai. L’année dernière, j’ai été invité à aller apporter mon soutien aux zones sinistrées. Il y a de nombreux athlètes de haut niveau, dont Kosei Inoue. De plus, M. Inoue et moi avions le même âge. M. Inoue a commencé à se faire un nom très rapidement. À l’âge de 20 ans, il était déjà une grande star. À cette époque, je venais de devenir snowboarder professionnel, et voir Kohei Inoue m'a donné envie de faire quelque chose aussi.

Pouce 447a4810

−−C'est intéressant de constater que même si vous êtes dans une catégorie différente, les gens du même âge peuvent se connecter les uns aux autres.

(Inoue) J'ai rencontré M. Arai grâce à mes activités avec HEROs, et je me souviens encore très bien de lui. Dans le bus, on nous a expliqué le type d’activités qui se déroulaient. Il portait un dépliant avec lui et quand je le lui ai montré, j'ai pensé que c'était une activité vraiment merveilleuse. J'espérais pouvoir faire quelque chose pour aider, et nous avions parlé de collaborer avec le monde du judo à l'avenir pour agir, c'était donc une merveilleuse opportunité pour nous de pouvoir travailler à nouveau ensemble cette fois-ci.

(hébété) Je suis vraiment heureux. Je pense que c'est vraiment merveilleux qu'ils puissent se connecter de cette manière, venir sur le site et organiser la HEROs Festa.

Pouce 447a4324

−−Je pense qu’il y a des gens qui connaissent le snowboard et des gens qui connaissent le judo. Ces personnes apprennent à se connaître et ont une influence encore plus grande les unes sur les autres.

(daze) SNOWBANK a été lancé dans le but de devenir une plaque tournante. Nous faisons cela depuis 2011, avec l'idée que si nous pouvons faire neiger à Shibuya et permettre aux snowboarders de rider, et en fin de compte contribuer à la société, cela contribuera également à améliorer le statut social des snowboarders, c'est pourquoi nous faisons cela depuis.

−−J'ai l'impression que les judokas ne font pas souvent du snowboard, mais il serait intéressant qu'un athlète l'essaie à une occasion et découvre qu'il est étonnamment bon.

(Inoue) En fait, cet hiver, j'ai essayé le snowboard. C'était vraiment effrayant. Chaque hiver, ma famille et moi allons à la station de ski une ou deux fois par an. D'habitude, je skie, mais cette fois-ci, j'ai essayé le snowboard et je me suis retrouvé avec la tête coincée dans la neige à plusieurs reprises (rires). Cela faisait longtemps que je n'avais pas été projeté aussi fort (rires).

--Votre rôle passif n'est-il pas parfait ?

(Inoue) Non, non, tu ne peux pas prendre une position défensive comme ça. Alors je me suis dit : « J'en ai assez » et j'ai commencé à me poignarder la tête. C'était très effrayant, mais c'était agréable et amusant.

(hébété) Ça doit être tellement amusant de skier dans ces grands espaces.

−−N'es-tu pas content qu'Inoue-san essaie le snowboard ?

(hébété) Je suis vraiment heureux, je n'arrive pas à y croire.

--M. Inoue, il y a une montagne enneigée là-bas.

Pouce 447a4707

(Inoue) Non, non, je vais m'abstenir de le faire aujourd'hui parce que je finirai par montrer une image de moi-même qui fera que les gens me demanderont si je suis bien aux Jeux olympiques de 2020.

--Enfin, Monsieur Inoue, veuillez dire quelques mots à tout le monde.

(Inoue) Même si aujourd'hui c'était une courte période, j'ai passé un très agréable moment. Je pense que les activités d’Arai sont extrêmement merveilleuses, et j’aimerais que le monde du judo continue à adopter de plus en plus d’activités comme celle-ci, afin de contribuer aux gens et à la société. Avant cela, les Jeux olympiques de Tokyo 2020 approchent à grands pas. Au milieu de cette lutte, je crois que vous donner des rêves, de l’espoir et de l’inspiration est aussi l’une des contributions que nous pouvons vous apporter. Les joueurs travaillent aussi dur qu’ils le peuvent en ce moment. J'espère que vous soutiendrez les athlètes et le monde du judo. Merci pour aujourd'hui.

Pouce 447a4762


Interview / texte / photo :Yasuyuki Segawa


□ Articles liés

Les athlètes désireux de contribuer à la société se réunissent à Yoyogi
~Seiji Iinuma parle du cercle d'entraide~
http://king-gear.com/articles/1168

L'ancien boxeur professionnel Hiroyuki Sakamoto, qui a combattu ce célèbre match
L'importance d'un moment
http://king-gear.com/articles/1169
 

L'ancien capitaine de l'équipe japonaise de handball, Shunsuke Higashi
~ Anticiper le moment où le monde du sport sera exposé aux yeux de l'évaluation ~http://king-gear.com/articles/1171
Sakamototop

L'ancien boxeur professionnel Hiroyuki Sakamoto, qui a disputé ce fameux match, veut transmettre l'importance des "moments"

6beac4d0 8d1c 4086 b8cc 7e3914b14efe

Les difficultés de Yoko Tanaka en Espagne Vol. 3 : Réflexions sur les Jeux olympiques de Tokyo

447a4327

« Tokyo Snow Festival SNOWBANK PAY IT FORWARD × HEROs FESTA 2019 » Des athlètes qui souhaitent contribuer à la société se rassemblent à Yoyogi ~ Seiji Iinuma parle du cercle d'entraide ~

Dsc 0257 1

L'as de l'équipe féminine japonaise, Mima Ito, a remporté tous ses matchs des tours de qualification et s'est qualifiée pour la finale ! L'équipe masculine perd contre la Chine mais remporte la médaille de bronze [Compétition par équipes de la Coupe du monde de tennis de table JA Zennoh ITTF, demi-finales]

Motoenoro3

Un ancien membre de l'équipe de football de l'université et député ! La J.League de Taichiro Motoei (membre de la Chambre des conseillers et président de Bengo4.com Inc.) sera la meilleure ligue du monde « Partie 2 : Teruhisa Noro, ancien président de Gamba Osaka Co., Ltd. Vol. 3 »

61da4f1d e666 454c b9db 418807016f5b

Les difficultés de Yoko Tanaka en Espagne Vol. 2 : La vie à Nojima où elle a équilibré le football et le travail

Dsc 8159%e8%a1%a8%e7%b4%99%e5%80%99%e8%a3%9c

Je suis allé à la salle Esprit et Temps ~ Expérience de formation EMS ~

Dsc 0113%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%92%e3%82%9a%e3%83%bc

Le tournoi par équipes de la Coupe du monde de tennis de table JA Zennoh ITTF, prélude aux Jeux olympiques de Tokyo, démarre enfin ! Tomokazu Harimoto et Mima Ito « se sentent bien » - une vision claire de la victoire