Img 7880 16x9

本番まであと2日!KING GEAR FC、目指すは優勝して世界へ!〜F5WC決勝大会に向けた練習に密着取材〜Vol.02

Enfin, la finale F5 WC s'est finalement approchée quelques jours plus tard. Nous préparons régulièrement KING GEAR FC. Le moral des joueurs monte également vers la grande scène où se joue le ticket pour le monde, et la vigueur est suffisante. Cet article est un jeu d'entraînement avec un partenaire d'entraînement commencé à partir de 21 heures dans le MIFA FOOTBALL PARK le 7 février 2017 et un enregistrement d'entrevue subséquent.

Icône 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/02/10
Dernière foisD'ici Vol.01

Thumb img 7671 16x9

Comme j'ai participé séparément, y compris Kikuchi Kohei (ci-après dénommé Kikuchi) qui est un participant, j'ai commencé à pratiquer ce jour à partir de 21 heures du soir. C'est comme si j'étais dans un réfrigérateur.

Par rapport à la pratique que j'ai suivie le 31 janvier dernier, la coopération s'est considérablement approfondie, mais il y a beaucoup de points à améliorer. Je veux faire de mon mieux même s'il me reste quelques jours. Je tiens à remercier beaucoup de partenaires de pratique pour leur participation à ce temps froid.

※ Les membres qui communiquent positivement entre eux. En préparation à diverses situations, nous avons effectué des vérifications détaillées et des combinaisons de reconnaissance à chaque fois entre les parties. Nous avons également fait le groupe LINE et approfondi notre relation au jour le jour.

Thumb img 7713 16x9

J'ai entendu parler de leur enthousiasme pour les deux coéquipiers qui seraient l'homme clé du tournoi. Tout d'abord, Urano Urano (ci-après, États-Unis).

Thumb img 8122 16x9

菊池: Enfin, le tournoi s'est approché dimanche, quel genre d'esprit?

URANO
: Je suis impatient d'y être! Je veux aussi aller sans blessures jusqu'au week-end.

Kikuchi: En raison de votre invitation, bien sûr, quelle est la raison pour laquelle vous avez décidé de participer au tournoi?

URANO
: Il n'y avait aucune raison de refuser de me parler et de ne pas avoir la chance de jouer au football dans une atmosphère tendue depuis ma retraite.

Kikuchi: 2015年にタイで引退されましたが、「もう少しやりたかった」などの思いはありますか?

URANO
: 36歳でタイで契約満了になった時に、新たなチームを探して選手生活を繋いでいくか、引退するか長い期間すごく悩みました。なかなか引退に踏み切れなかったんです。そういった意味ではやり残したものはあります。

Chaque fois que je démissionne, je pense que tout le monde n'a absolument plus rien à faire. Même si l'on dit «je l'ai fait», je me dis tout simplement que je ne pense malheureusement pas pouvoir arrêter en même temps que je veux en faire un peu plus.

Kikuchi: Je ressens beaucoup de conflits quant à la retraite ou non parce que j'écoute l'histoire.

URANO
: 30歳まで現役をやる目標でサッカーをしてきて、36歳まで出来たっていう満足感がある中、辞める時にかなり悩んで・・・出来るのであれば(まだ)やりたい気持ちはありました。最終的に無所属の期間が続いた時に決断しました。

Kikuchi: J'ai été forcé de démissionner à cause d'une blessure majeure.

URANO
: J'ai encore quelque chose à penser "Je veux le faire!" Donc j'étais content de cette opportunité et je pensais purement "Je veux me battre!"

Kikuchi: Si vous gagnez cette fois, vous pouvez être un représentant du Japon, avez-vous déjà joint un Hinomaru?

URANO
: Ce n'était pas pertinent pour le représentant du Japon. Une fois dans l'ère HONDA, en tant que représentant de JFL, je suis allé à l'étranger et j'ai obtenu un Hinomaru, et j'ai ressenti les poids. Il n'était pas lié au représentant A et au représentant du pays.

À ce moment-là, j'avais juste le maximum pour jouer au J1, c'était difficile d'être conscient du représentant. Qu'il s'agisse d'un genre différent, cette fois, c'est très attrayant car il y a une chance d'être présenté en tant que représentant.

Kikuchi: 今回の大会には高校時代や学生時代の仲間で出ているチームもあるみたいです。 出身の桐光学園での思い出やエピソードを教えてください。

URANO
: Shun chan (Shunsuke Nakamura) est allé à la finale dans les championnats, et il était fort à la troisième place, même à Interhai. Même si je jouais régulièrement à partir de la deuxième année, j'avais des souvenirs de regret que je ne pouvais pas aller à la ligue J.

C'était les jours d'école secondaire quand quelque chose manquait. Je pourrais aller à la ligue J via la JFL, mais je pense que ce n'est pas un porteur spectaculaire, mais des mauvaises herbes parmi les J - Leaguers.

Kikuchi: 悔しい気持ちが原動力となって、海外に渡ったり、36歳まで現役を続けられたんですね。

URANO
 そうだね。今回は頑張りたいね! 菊池、絶対に世界大会に行きましょう!

Ensuite, il a interviewé Kabe Miura (Kabe).

Thumb img 8137 16x9

Kikuchi: 昨年末に引退してから今は何をやっていますか? 

Kabe
: 
就職活動に励んでいます!色々な企業をまわっていますよ。 

Kikuchi: 一緒にプレーして感じましたが、先週よりも身体はキレキレですよね。 

Kabe
 絶対に勝ちたいから就活をしながらも身体は作ってきていますよ。やっぱり真剣勝負が好きなんですよ。引退してから楽しくフットサルをやる機会はありましたが、やはり本気の場で試合が出来る楽しみを味わいたいんです! 

Kikuchi: 今回は優勝したら日本代表として戦えるチャンスがありますよね。代表への想いなどはありますか? 

Kabe
 過去にU18日本代表に選ばれたんですが、怪我をして辞退したんです。それが凄く悔しかったんです。日本を代表する人間として誇りを持って戦えることってそう感じられる喜びじゃないと思うんですよ。今回は五人制サッカーですが、代表になれるチャンスをつかみたいです。 

Kikuchi: 高校時代には山梨学院大付属高校で2年生の時に優勝していますよね。3年生の時に未蘭くんの最後となった試合は覚えていますか? 

Kabe
 もちろん!選手権の流経大柏高との試合です。1点決めたんですけど、もう1点取れるチャンスがあったんですよ。左足で外しちゃって。悔しかったな。 今回は点を決めてチームを引っ張って世界大会に出たいです! 

Kikuchi: なんか高校サッカーで未蘭くんが活躍していたのは最近の様な気がします。そう考えるとまだ若いのに引退した理由は何ですか? 

Kabe
: Définir personnellement l'objectif d'aller vers les catégories chaque année avec le renforcement actif des sentiments pour aller travailler et faire le travail, s'imposer si je démissionne Il y a aussi des raisons.

今までサッカーを続けてきた理由の一つが、人に感謝の気持ちをゴールで表したいと思ってやってきました。社会人になって活躍するという形でも感謝出来ると思うので100%の気持ちで仕事もやっていきたいです。 

Kikuchi: 最後に大会への意気込みをお願いします。 

Kabe
 点を取ることでチームの勝利に貢献したいし、本気で必死こいて戦うことでしか僕は貢献できないので。 サボって活躍するようなそんな大層な選手じゃないので、毎回100%でやっていきたいです! 

Kikuchi:
 頼りにしています!就活も大会も100%出し切っていきましょう!!

※ Après la pratique, nous avons également pris une photo commémorative comme la dernière fois.

Thumb img 8218 16x9

■ Site officiel "F5 WC JAPAN":http://f5wc.jp/

Edit / Makoto Nishimura
Photo / FC @ ONE représente Yagi Shigeru