【Rapport d'événement】 ALE 14 # 05 Iwasaki Taiki parle, "théorie de l'organisation du corps de Tachikawa"
5月29日(月)、恵比寿アクトスクエアにて、A.L.E.14#05が行われた。 今回のプレゼンターは、元サッカー日本代表の岩政大樹選手。鹿島アントラーズで活躍し、Jリーグべストイレブンやサッカー日本代表にも選出されたトップアスリートでありながら、数学の教員免許を持つ異色の経歴の持ち主だ。
Taisuke Segawa
|
2017/06/05
現在は東京ユナイテッドFCで選手兼コーチを務め、また独特の視点と表現力を駆使してテレビやWEBメディアなどに活躍の場を広げている。
そんな彼が、いま、何を語ってくれるのか。
満席となった会場には、女子サッカーの永里優季選手や、昨季までFリーグ・バルドラール浦安のトップチーム監督を務めた米川正夫氏らが訪れ、他の競技からも高い注目が集まっていることをうかがわせた。
Et, comme les yeux de beaucoup de gens sont versés dans un géant d'une hauteur de 187 cm, la présentation va commencer.
Le thème de cette fois est deux, "Où est la différence entre l'équipe qui peut gagner et l'équipe qui ne peut pas gagner?" Et "Est" en train de lire "un excellent cran?"
Parmi eux, dans cet article, je présenterai une présentation sur le thème "Qu'est-ce qui est différent entre l'équipe que je peux gagner et l'équipe que je ne peux pas gagner" réalisée lors de la 1ère session?
■ Est-ce correct de jouer "leur football"?
1stセッションのテーマである、「勝てるチームと勝てないチームはどこが違うのか?」。
組織を語るうえでよく通るオーソドックスなテーマのひとつだが、日本のサッカーチームを例にして組織論が語られる機会は、決して多くない。
サッカーの世界では、「自分たちのサッカー」という言葉をよく聞く。チームにはそれぞれ得意なスタイルがあり、その得意なスタイルを、いつしか「自分たちのサッカー」と捉えるようになる。
Il n'y a pas de problème quand vous gagnez avec un bon style.
だが問題なのは、チームが勝てなくなった時だ。その時、多くのチームは、「自分たちのサッカーを貫くことが大切だ」と言って、スタイルにこだわる傾向があるという。
Avant le début de la saison, chaque équipe fera une équipe pour gagner. Renforcer les joueurs pour dépasser les autres équipes et construire des tactiques. En ce moment, il y a clairement une équipe d'opposants clairement présents.
だが、シーズンが開幕し、勝ったり負けたりしながらシーズンが進むにつれ、「自分たちのサッカー」をすることが目的だと考えるようになってしまうのだ。 だが、鹿島アントラーズは違うという。
■ C'était la seule chose que Kashima Antlers avait faite.
岩政大樹さんは、鹿島アントラーズの過去の実績をデータで見せた。
その数字をみれば、鹿島アントラーズが「常勝軍団」と言われる理由がよくわかる。
鹿島アントラーズが獲得した三大タイトルの優勝回数は19回にのぼり、2位ガンバ大阪の8回を大きく引き離している。
なぜ鹿島アントラーズは勝つことができるのか?
鹿島アントラーズが行っていたことは意外にも、単純なことだった。 「ダメなら変える」 たったこれだけだ。
自分たちの得意なスタイルは持っているが、それが相手に通じなかったら、スタイルなんて変えてしまえばいいと割り切って考えることができる柔軟さがあるのだ。
なぜなら、目的はチームが勝つことであり、自分たちの得意なスタイルがあるとすれば、それは勝つための手段でしかないからだ。
つまり、常に勝てるチームとは、選択肢があるということだ。得意なスタイルを捨て、別のスタイルを選択し相手を上回ればいいと考えることができるチームは強い。
Si le but des sports de football est de gagner, la différence entre une équipe qui peut choisir un style dans un but et une équipe qui a été conçue pour pénétrer le style est claire.
常勝軍団、鹿島アントラーズの強さの秘密、それは、「勝つこと」からブレない精神にあったのだ。
目的と手段をはき違えないことの重要性を、データとともに示した岩政大樹選手。現象からその原因を導き出していく手法は、まさに数学そのものだった。
Au coin des questions, tenu après la présentation, il y avait des scènes où Iwasaki Daiki répondait clairement aux questions de Yuuki Nagasato, et il y avait aussi des scènes où l'intérieur de la salle était grandement excité dans la théorie technique profonde des deux.
Pour plus de détails sur cet ALE 14 # 05, veuillez regarder le film publié sur le site officiel de l'ALE 14 à une date ultérieure.
À propos des événements à venir et suivants
6Mardi 20 (Mar) Ito Kaei (Ex-Nageur Japon Représentant / Beijing · Apparition olympique de Londres)
7月12日(水) 末續慎吾(パリ世界陸上200m銅メダル/北京五輪4×100mリレー銀メダル)
■ Formule HP ALE14:http://ale14.com/
■ Formule ALE14 Facebook:https://www.facebook.com/ale14.since2016
Interview / texte / photo :Yasuyuki Segawa
そんな彼が、いま、何を語ってくれるのか。
満席となった会場には、女子サッカーの永里優季選手や、昨季までFリーグ・バルドラール浦安のトップチーム監督を務めた米川正夫氏らが訪れ、他の競技からも高い注目が集まっていることをうかがわせた。
Et, comme les yeux de beaucoup de gens sont versés dans un géant d'une hauteur de 187 cm, la présentation va commencer.
Le thème de cette fois est deux, "Où est la différence entre l'équipe qui peut gagner et l'équipe qui ne peut pas gagner?" Et "Est" en train de lire "un excellent cran?"
Parmi eux, dans cet article, je présenterai une présentation sur le thème "Qu'est-ce qui est différent entre l'équipe que je peux gagner et l'équipe que je ne peux pas gagner" réalisée lors de la 1ère session?
■ Est-ce correct de jouer "leur football"?
1stセッションのテーマである、「勝てるチームと勝てないチームはどこが違うのか?」。
組織を語るうえでよく通るオーソドックスなテーマのひとつだが、日本のサッカーチームを例にして組織論が語られる機会は、決して多くない。
サッカーの世界では、「自分たちのサッカー」という言葉をよく聞く。チームにはそれぞれ得意なスタイルがあり、その得意なスタイルを、いつしか「自分たちのサッカー」と捉えるようになる。
Il n'y a pas de problème quand vous gagnez avec un bon style.
だが問題なのは、チームが勝てなくなった時だ。その時、多くのチームは、「自分たちのサッカーを貫くことが大切だ」と言って、スタイルにこだわる傾向があるという。
Avant le début de la saison, chaque équipe fera une équipe pour gagner. Renforcer les joueurs pour dépasser les autres équipes et construire des tactiques. En ce moment, il y a clairement une équipe d'opposants clairement présents.
だが、シーズンが開幕し、勝ったり負けたりしながらシーズンが進むにつれ、「自分たちのサッカー」をすることが目的だと考えるようになってしまうのだ。 だが、鹿島アントラーズは違うという。
■ C'était la seule chose que Kashima Antlers avait faite.
岩政大樹さんは、鹿島アントラーズの過去の実績をデータで見せた。
その数字をみれば、鹿島アントラーズが「常勝軍団」と言われる理由がよくわかる。
鹿島アントラーズが獲得した三大タイトルの優勝回数は19回にのぼり、2位ガンバ大阪の8回を大きく引き離している。
なぜ鹿島アントラーズは勝つことができるのか?
鹿島アントラーズが行っていたことは意外にも、単純なことだった。 「ダメなら変える」 たったこれだけだ。
自分たちの得意なスタイルは持っているが、それが相手に通じなかったら、スタイルなんて変えてしまえばいいと割り切って考えることができる柔軟さがあるのだ。
なぜなら、目的はチームが勝つことであり、自分たちの得意なスタイルがあるとすれば、それは勝つための手段でしかないからだ。
つまり、常に勝てるチームとは、選択肢があるということだ。得意なスタイルを捨て、別のスタイルを選択し相手を上回ればいいと考えることができるチームは強い。
Si le but des sports de football est de gagner, la différence entre une équipe qui peut choisir un style dans un but et une équipe qui a été conçue pour pénétrer le style est claire.
常勝軍団、鹿島アントラーズの強さの秘密、それは、「勝つこと」からブレない精神にあったのだ。
目的と手段をはき違えないことの重要性を、データとともに示した岩政大樹選手。現象からその原因を導き出していく手法は、まさに数学そのものだった。
Au coin des questions, tenu après la présentation, il y avait des scènes où Iwasaki Daiki répondait clairement aux questions de Yuuki Nagasato, et il y avait aussi des scènes où l'intérieur de la salle était grandement excité dans la théorie technique profonde des deux.
Pour plus de détails sur cet ALE 14 # 05, veuillez regarder le film publié sur le site officiel de l'ALE 14 à une date ultérieure.
À propos des événements à venir et suivants
6Mardi 20 (Mar) Ito Kaei (Ex-Nageur Japon Représentant / Beijing · Apparition olympique de Londres)
7月12日(水) 末續慎吾(パリ世界陸上200m銅メダル/北京五輪4×100mリレー銀メダル)
■ Formule HP ALE14:http://ale14.com/
■ Formule ALE14 Facebook:https://www.facebook.com/ale14.since2016
Interview / texte / photo :Yasuyuki Segawa