• 元体育会ソッカー部な国会議員!元榮太一郎(参議院議員&弁護士ドットコム株式会社 代表取締役会長)のJリーグを世界一のリーグへ 「第3回:仲山考材(株)代表取締役&楽天大学 学長 仲山進也 Vol.1」
    La valeur marchande de la Premier League anglaise, qui a débuté en même temps que la J League en 1993, était de 1: 1. Cependant, c'est maintenant tout à fait différent. "Comment la J-League peut-elle être suffisamment excitée pour rattraper la Premier League? Les footballeurs seront-ils mieux traités?" En réponse à un tel problème, l'ancien chausseur du club sportif Taichiro Motoei a déménagé. Un nouveau projet pour entendre les personnes impliquées dans le football et le mettre en action. Le troisième est un dialogue avec M. Shinya Nakayama, directeur représentant de Nakayama Thinking Co., Ltd. et président de l'Université de Rakuten. L'animateur était Tatsuhito Kaneko, le fondateur de KING GEAR.
    Lisez plus
  • メッシやクリスティアーノ・ロナウドだけじゃない。自分たちのスーパースターを忘れるな!
    今の若い世代にマラドーナやクライフの凄さを語ってもなかなか伝わらない。みんなが当時のスターを忘れる前に「彼らへのリスペクトと、知らない世代の人たちが興味をもつきっかけになれば」という想いからノスタルジックコレクションを作った植田朝日さんに話を聞かせて頂いた。
    Lisez plus
  • Koki Anzai parle de la raison pour laquelle il est allé au Portugal vol.2 "Le style de jeu est de donner une propulsion et de s'impliquer avec des alliés"
    L'équipe nationale japonaise Koki Anzai (24 ans) jouera au Portimonense SC en première division du Portugal à partir de juillet 2019. Il a passé ses années d'éducation à Tokyo Verdy, a joué pour Tokyo Verdy et Kashima Antlers en tant que joueur de football professionnel et a été élu dans l'équipe nationale du Japon depuis mars 2019. Nous avons demandé à Anzai, qui attire beaucoup d'attention, de parler de l'attrait des défenseurs latéraux.
    Lisez plus
  • Historic Spike VOL.41 «Le jour où Tomoyoshi Miura a mis une mangeoire» édité par des héros
    今シーズンは三浦知良(カズ)選手が再びJ1のピッチへ戻ってこられます。カズ選手は今更説明の必要もない日本が誇るサッカー界の生ける伝説です。使用スパイクについても様々なことが語られていると思いますが、そう言えばあのモデルを使われ始めた時期っていつだっけ?という素朴な疑問が湧いたので、調べてみました。
    Lisez plus
  • マラドーナとプレーした男のこだわり
    アルゼンチンの名門クラブであるボカ・ジュニアーズでプレー経験があり、マラドーナとのプレー経験もある亘崇詞さん。現在は日本女子サッカーリーグに所属している岡山湯郷BelleのGM兼監督を務めている。「アルゼンチンではどんなスパイクを履いていたのか?」など興味深い話を聞かせて頂いた。
    Lisez plus
  • Vol.1 "Je veux polir le côté défensif" sur la raison pour laquelle Anzai Yuuki est allé au Portugal
    L'équipe nationale japonaise Koki Anzai (24 ans) jouera au Portimonense SC en première division du Portugal à partir de juillet 2019. Il a passé ses années d'éducation à Tokyo Verdy, a joué pour Tokyo Verdy et Kashima Antlers en tant que footballeur professionnel et a été sélectionné comme représentant du Japon depuis mars 2019. Nous avons interrogé Anzai, un défenseur latéral qui attire beaucoup d'attention, sur ses réflexions sur le football au Portugal.
    Lisez plus
  • サッカー版「徹子の部屋」を目指す ~水内猛 YouTubeはじめます!~
    今の子供の夢で上位にくるのがYouTuberだ。しかしながら、元Jリーガーや現役サッカー選手のYouTuberはまだまだ少ない。そんな中、あの元浦和レッズの水内猛さんが満を持してYouTubeを始めるという。何を企んでいるのか?撮影現場にも足を運び話を聞いた。
    Lisez plus
  • 神が作ったスパイクの最新モデルを履いてみた
    神が作ったとも言われるほどの完成度を誇るモレリア2。その最新モデルであるモレリア2ジャパン(MORELIA Ⅱ JAPAN)の試履会に参加。更にどこが進化したのか?実際に履いてみて感じたことをレポートする。
    Lisez plus
  • FWは「タイミングとポジショニング」が大切と元ブラジル代表のフランサ氏もエール! 長谷川太郎氏が「キング・オブ・ストライカー第2回大会」を開催
    元Jリーガーの長谷川太郎さんが主催するイベント、「キング・オブ・ストライカー」の第2回大会が都内で開催された。 日本サッカー界が長年の課題としている「決定力不足」の解消や、ストライカーの育成に重点が置かれた独自ルールで行われた今大会あいにくの天候のなかで行われた大会の様子と、主催者の長谷川氏、そして大会ゲストのフランサさん(元ブラジル代表)のゴールに対する考え方や、未来のサッカー界を背負う子どもたちに向けたメッセージを紹介する。
    Lisez plus
  • 井上康生さんインタビュー ~柔道のギアへの想いとは~
    HEROs AWARD2019にアンバサダーとして出席されていた井上康生さんに、柔道をする上でこだわっていたギアや、監督として臨む東京オリンピックでの目標などを聞かせて頂いた。
    Lisez plus
  • 池田信太郎さんインタビュー ~2度オリンピックに出場した男のこだわりとは~
    HEROs AWARD2019にアンバサダーとして出席されていた池田信太郎さんに、バドミントンをする上でこだわっていたギアの話や現在の活動などを聞かせて頂いた。
    Lisez plus
  • DDTプロレスの“絶対的エース”HARASHIMA。他団体へのベルト流出を阻止すべく、D王GP覇者・田中将斗と一騎打ちへ【1・26 後楽園ホール】
    既存のプロレスの概念を吹き飛ばす発想で、ファンを魅了する団体「DDTプロレスリング」。昨年末、DDTでは東京都・後楽園ホールにて「D王 GRAND PRIX」が行われ、他団体であるZERO1の田中将斗が優勝を勝ち取った。その46歳の“弾丸戦士”は、DDT最高峰のベルトKO-D無差別級王座への挑戦が決定。迎え撃つのは、現在KO-D無差別級王座とEXTREME級王座の“二冠王”HARASHIMAだ。1月26日、後楽園ホールでの戦いを直前に控えた今、DDTの“絶対的エース”に話を伺った。
    Lisez plus
  • 香川真司が人間力を磨くための新スポーツ教育プログラム「はなスポ」をスタート!
    香川真司選手などのトップアスリートの価値ある経験と、花まる学習会の幼児教育メソッドを融合した、これからの時代に必要とされる人間力を磨くための新しい教育プログラム「はなスポ」が、2020年4月より都内近郊でスタートする。
    Lisez plus
  • Entretien avec M. Suma 琢 -L'engagement de l'unité millimétrique qui divise la bataille
    Nous avons interrogé M. Suma Sato, qui était ambassadeur au HEROs AWARD 2019, sur l'équipement qui le caractérise particulièrement dans la compétition. Il existe de nombreuses histoires intéressantes qui vous donneront un aperçu du monde du cyclisme et des sports automobiles.
    Lisez plus
  • トップダンサーRIRIKAが紅白歌合戦で感じたこと「感謝の気持ちを込めて踊りました」
    2019年紅白歌合戦で嵐のバックダンサーを務めるなど、様々なステージで活躍するトップダンサーのRIRIKA(リリカ)。ダンスの本場ロサンゼルスで修行を積み、ダンスを通じて多くの人に熱い想いと笑顔を伝えることをモットーに奮闘中だ。RIRIKAは、年末の紅白歌合戦に出場して感じたことを熱く語った。
    Lisez plus
  • 1・5東京ドームでプロレスラー人生に幕!獣神サンダー・ライガー引退記者会見
    1989年、「平成」にデビューを飾った獣神サンダー・ライガーが、「令和初」の新日本プロレスのビッグマッチ「レッスルキングダム14」で引退した。5日の引退試合は、盟友・佐野直喜を組み、IWGPジュニア王者の髙橋ヒロム、リュウ・リー(元ドラゴン・リー)と対戦。最後は髙橋ヒロムのTIME BOMEの敗れたライガー。リング上で天を仰いだ。 ジュニア戦士でありながら、当時IWGPヘビー級王座だった橋本真也との闘い。無名レスラーを全国区にした「スーパーJカップ」の開催。パンクラスに参戦し、鈴木みのると総合格闘技ルールでの対戦。挙げればキリがない記憶に残る闘いを、ファンの脳裏の焼き付けてくれたライガー。引退試合後の一問一答をご紹介する。
    Lisez plus
  • Un match féminin sur le ring de la New Japan Pro Wrestling pour la première fois depuis environ 18 ans ! Mayu Iwatani montre sa dignité [1/4 Tokyo Dome]
    En octobre de l'année dernière, quelque chose s'est produit qui a fait trembler le cœur des fans de Shinichi. L'organisation de lutte professionnelle féminine Stardom est devenue une filiale de Bushiroad. Dans les organisations de lutte professionnelle et d'arts martiaux à l'étranger, des matchs sont régulièrement organisés pour les hommes et les femmes dans le même lieu, mais cela est rare au Japon. Dans de telles circonstances, un match de célébrité a été organisé au "Wrestle Kingdom 14", le plus grand match de l'année de la New Japan Pro-Wrestling. En regardant uniquement le tournoi Tokyo Dome de la New Japan Pro-Wrestling, c'était la première fois en 18 ans depuis l'entrée de la All Japan Women's Pro-Wrestling le 2 mai 2002. Quel genre de match les quatre joueurs apparus dans le match sombre ont-ils montré alors que diverses opinions étaient échangées sur leur participation à la célébrité historique ?
    Lisez plus
  • ジャパンラグビートップリーグが今週末に開幕!~ワールドカップの余韻と共に~
    いよいよ今週末にジャパンラグビートップリーグが開幕!開幕戦のカードと共に、各チームのキャプテンの今年の意気込みを紹介する。
    Lisez plus
  • 最終戦で信州ダービーレジェンドマッチも開催!フットサル・ボアルース長野GMの土橋宏由樹氏が語る復興への想い
    新年号初めての新春を迎えた2020年。「令和」の幕開けに沸いた2019年は、多くの自然災害が私達を恐怖に陥れた年でもあった。そのなかでも特に大きな爪痕を残したのが、台風19号による豪雨災害だ。長野県では、千曲川の氾濫などもあり、被害額はおよそ2500億円。今もなお、避難生活や仮設住宅での生活を余儀なくされている方も存在する。 このような状況にある長野県の復興を支援するために、長野県内のスポーツ団体はさまざまなチャリティー活動が頻繁に行われている。 今回は、ボアルース長野フットサルクラブのGMを務められている土橋宏由樹さんに、活動や長野県の現状についてお伺いした。
    Lisez plus
  • トップダンサーRIRIKAが語るNIKEとの出会い「エアフォースワンに愛着があります」
    2019年紅白歌合戦で嵐のバックダンサーを務めるなど、様々なステージで活躍する日本屈指のポップダンサーのRIRIKA(リリカ)。ダンスの本場ロサンゼルスで修行を積み、ダンスを通じて多くの人に熱い想いと笑顔を伝えることをモットーに奮闘中だ。RIRIKAに、ダンスを始めた頃の話や12月に出演したNIKEのダンスショーについて語ってもらった。
    Lisez plus
  • 元旦の天皇杯でこけら落とし!ついにベールを脱いだ新国立競技場の見どころを一挙紹介
    東京オリンピック・パラリンピックまで、あと7ヶ月。メーンスタジアムとして使用される新しい国立競技場が報道陣に公開された。開閉会式や陸上競技が開催される新しい競技場は、47都道府県の木材を用いたデザインが特徴だ。今回は、12月21日行われるオープニングイベントや、2020年元旦のサッカー天皇杯決勝戦でお披露目される国立競技場の特徴や、見どころをご紹介する。
    Lisez plus
  • 「お辞儀の文化に触れ、俺は変わった」。日本を愛する”ランペイジ”・ジャクソンが「ファンのために」埼玉のリングへ【12・29vsヒョードル】
    桜庭和志、石川雄規、佐竹雅昭、ミノワマン、石井慧など、多くの日本人と対戦してきた総合格闘家クイントン・”ランペイジ”・ジャクソン。PRIDE初参戦で、桜庭和志と戦い敗れはしたものの、高い評価を獲得。リングネームの「ランペイジ」のごとく、リング上で激しく暴れまわるファイトは、多くの日本人ファンの心に刻まれている。そのジャクソンが12月29日「BELLATOR JAPAN」で、“氷の皇帝”エメリヤーエンコ・ヒョードルと相対することとなった。場所は「さいたまスーパーアリーナ」、ジャクソンがPRIDE初参戦した思い出の地だ。そんな歴史的な一戦を前に、ヒョードルへの印象や、日本に対する熱い想いを聞くことができた。
    Lisez plus
  • "Ice Emperor" Le dernier match de Fedor au Japon. Offrir un match très divertissant jusqu'au point culminant de votre vie d'arts martiaux [12/29 Saitama Super Arena]
    Fedor Emelianenko est un artiste martial mixte russe qui porte divers surnoms en raison de sa force, tels que « Un homme sur 6 milliards », « Le dernier empereur russe », « L'homme le plus fort de l'humanité » et « Glace ». Empereur''. En 2003, il a remporté le PRIDE Heavyweight Championship en battant Antonio Rodrigo Nogueira, a remporté le PRIDE Heavyweight Grand Prix en 2004 et a défendu sa ceinture en battant Mirko Cro Cop en 2005. Sa présence écrasante est profondément gravée dans l'esprit des fans d'arts martiaux japonais. . Fedor est de retour sur le ring au Japon pour la première fois en quatre ans. La scène aura lieu le 29 décembre à la Saitama Super Arena "BELLATOR JAPAN". Avant son dernier match au Japon, nous lui avons demandé ce qu'il pensait des arts martiaux et son enthousiasme pour la bataille décisive.
    Lisez plus
  • DDT一のハイフライヤーが「寝技でも勝てる」選手に。“進化”を遂げた遠藤哲哉が『D王GP』制覇誓う【12・28 後楽園】
    「路上プロレス」「キャンプ場プロレス」「本屋プロレス」など既存のプロレスの概念を吹き飛ばす発想でファン魅了する団体「DDTプロレスリング」。現在、DDTでは「D王 GRAND PRIX」が行われている。これはA・Bブロック7名ずつ分かれた選手が、ブロック毎に総当たりでリーグ戦を行い、各ブロック1位の選手同士が12月28日開催の後楽園大会『D王 GRAND PRIX 2020 the FINAL!!』(以下、D王GP)で優勝決定戦を争う、というものだ。今回スポットを当てるのは、Aブロック代表として決勝進出を果たした遠藤哲哉。華麗な飛び技で観客の目を惹きつけるDDTきってのハイフライヤーだ。2019年最後を締めくくる闘いを前に、自身のプロレス人生を振り返ってもらいながら、年末の決戦に向けた意気込みを聞いた。
    Lisez plus
  • 「田中将大がサンタ姿で大活躍!」~ウブロ×田中将大チャリティーイベント~
    スイスの高級腕時計ブランド「ウブロ」は、ウブロアンバサダーであり、MLB ニューヨーク・ヤンキースで活躍する田中将大選手をゲストに迎え、「ウブロ×田中将大チャリティーイベント~Pray for CHIBA~」を開催。その模様をレポートする。
    Lisez plus

Dernières contenus

Dernier contenu