compressé 1

Gear Vol.1 Takunori Sakai parle "Je pensais que" Falcas "d'Adidas qui portait pour la première fois est le meilleur"

Au côté du Japon, Takayuki Sakai qui brille. Il devient une présence indispensable dans l'équipe avec des mouvements actifs de haut en bas et une défense qui profite de la force physique. Qu'est-ce qu'un tel engagement envers les pointes que Sakai a? Nous livrerons une interview pleine d'épisodes qui ne peuvent être entendus que chez KingGear.

Icône 16507462 1265298270231215 772223146 nMimura Yusuke | 2016/09/30
日本代表の試合のあと、彼はいつも最後まで取材エリアに残って、投げかけられる質問に丁寧に答えていく。記者の目をしっかり、見つめて。インタビューでもその姿勢は変わらない。ただ、試合のあとではないので、その分だけリラックスしている。  

酒井高徳選手は嬉しそうにスパイクを掲げて、カメラの方を向いた。  

「このゴールド、かっこいいでしょう?」  

撮影の合間にも、フィット感を味わうため、スパイクの中に手を入れて確かめていた。そんな酒井選手の振る舞いには、カラーとフィット感を重視してきたスパイク遍歴と、彼なりのこだわりが表れていた。  

――最初に買ったスパイクを覚えていますか?  

Takanori Sakai (Sakai):C'était quand j'étais en cinquième année quand j'ai commencé le football, mais j'ai acheté un pic depuis que je suis devenu un collège. La raison pour laquelle j'ai commencé à jouer au football était que le soi-disant «frère aîné du voisin» jouait au football et commençait à le faire ensemble. Au début, la personne a reçu une pointe qu'elle utilisait auparavant et dont la taille ne correspond plus, ou qui est devenue vieille et usée. Même s'il y avait des trous dans la pointe, je l'ai utilisé pendant un moment.

  ――テープなどで補修しながらですか?  

Sakai:はい、テープを張ったりして。そのころは、『まだ使えるなら我慢しなさい』と親も話していましたし。だから、初めてスパイクを買ってもらったのは、中学生になってからです。誕生日プレゼントとして、買ってもらいました。  

- Quelle est la pointe que tu as achetée pour la première fois?

 Sakai:ミズノの“ネオグラード”というモデルですね。赤と白でカラーリングされたものでした。  

――そのモデルを選んだ理由は?  

Sakai: À l'époque, il y avait plusieurs publicités à l'arrière du magazine de football? Quand je l'ai vu, je parlais à un ami tel que "C'est cool".

Thumb       compressed
 
――初めて買ってもらったときの気分は?  

Sakai:もう、メッチャ、嬉しかったです! 新品を履くのは初めてだったので。『すげぇ!キレイだ!』と感動して、『履くのがもったいないなぁ』と思うくらいでした。その頃は土のグラウンドで練習していたので、3週間もしないうちに穴が空いちゃったんですけど(笑) 毎日、履いていましたから。  

――その後、高校に上がるタイミングでアルビレックス新潟のユースに入るわけですが、スパイクはどうしていたのですか?  

Sakai: Depuis que je suis entré au lycée, j'étais un représentant par âge et National Trecen, donc j'ai été payé. A cette époque, je portais un pic d'Adidas pour la première fois. 

――スパイクが支給されたときの気持ちは?  

Sakai: Eh bien, j'étais content. J'ai demandé des pointes de 15 000 à 20 000 yens, "Est-ce que je peux vraiment l'utiliser gratuitement?" J'ai entendu ça "(rire) 

――なんというモデルでしたか?  

Sakai: Adidas 'Falcus' était. 

――初めてのアディダスのスパイクはどうでしたか?  

Sakai: Il s'adapte parfaitement sur mon pied. Si c'est trop de louanges, ceux qui font des pointes maintenant peuvent se fâcher, mais c'était assez bon pour penser que Falcas est l'un des meilleurs pics de l'histoire d'Adidas.
 
Thumb       compressed
 
――なぜそう思われたのですか?  

Sakai: Largeur, hauteur, confort s'adaptent parfaitement. Pourtant, c'était cool. Parce que je parlerai encore de Falcus avec d'autres joueurs portant les pointes d'Adidas. 

――そこからはずっとアディダスのスパイクを?  

Sakai: C'est Adidas pour toujours. Je n'ai pas du tout triché, (rire)

(第2回に続く)  

【Profil】
Sakai Takanori (Sakai Goku) Né dans la préfecture de Niigata en 1991. J'ai un père japonais et une mère allemande et commence le football à 10 ans. Après Sanjo groupe de sport garçon de sport, la jeunesse junior en cuir FS, rejoindre la jeunesse Albirex Niigata. En 2008, j'ai participé à l'Emperor's Cup en tant que deux joueurs inscrits. Il a joué en Bundesliga en Allemagne depuis 2011 et a joué au Hamburger SV après Stuttgart. (À partir de 2016)


 Phrase / image Mimura Yusuke
プレー写真 清水和良 /写真編集 榎本貴浩