Img 9768

Yuchano Nagatomo, Ken Wakata co-développé! Un nouvel outil de formation qui entraîne les troncs essentiels et la posture pour les athlètes est né.

クリスティアーノ・ロナウドが着用しているCMでも知られるSIXPADを開発・販売する株式会社MTGは新たに新製品「TAIKAN STREAM」、「Style BX」をそれぞれ発表した。 今商品はアスリートと共同して開発されている。今回は開発に携わったゴルフの片山晋呉選手、サッカーの長友佑都選手も新製品発表会に出席し、トークセッションが行われた。

Icône 19441337 1436670123094269 1330815580 nSen grand arbre | 2017/06/30
"TAIKAN STREAM" est un produit développé conjointement avec Kata Katayama et Yukuno Nagatomo, avec de l'eau dans un récipient cylindrique avec une poignée, en utilisant pleinement le mouvement irrégulier causé par le déplacement C'est un train trainer.

2人は共通して、スポーツ選手としては体が大きい方ではない。それでも世界と戦うためにはどうしたらいいかを考えた時に体幹の必要性に気づいたという。そこから様々なトレーニング方法を試してきた2人の自身の経験を生かして、今回の商品は開発されている。  

Thumb img 9647

Katayama: (TAIKAN STREAM) Je pense que je peux faire une formation que je n'ai jamais goûtée auparavant. Par exemple, il est assez facile d'avoir un objet de 3 kg. Mais même avec le même poids, non seulement les muscles de la main mais aussi la tête et le corps entier ne réagissent qu'en le secouant. Je pense que le point que "(l'eau à l'intérieur)" bouge "est le point.  

Nagatsu: Le train s'est entraîné jusqu'à présent, il y avait quelque chose avec du sable et du poids à l'intérieur, mais l'eau est la première fois, quand elle bouge (corps) La partie centrale est stimulée, et si le cerveau et les nerfs ne sont pas concentrés, le corps sera emporté. Mais puisque cela peut ajuster la quantité d'eau, je pense que vous pouvez former des gens dans un large éventail de groupes d'âge.

Thumb img 9673

Nagatsu:中が動かないと正直そこまで体幹は刺激されないですよね。でもTAIKAN STREAMの場合は水が中で動くので、片足で立つのも難しいくらい体幹が刺激されてバランスを取るのがより難しくなってきます。

Thumb img 9642
※左は株式会社MTG代表取締役・松下剛氏  

Katayama: Dans ce cas, vous devez prendre l'axe. La rotation est importante car chez moi en matière de golf, la rotation est importante, mais l'intérieur bouge, il n'est pas facile de pouvoir entraîner l'axe et le tronc en même temps.

Thumb img 9663

Nagatsu
:例えばこれは腕、背筋、臀筋など全身に効きます。意外にバランス取るのが難しいんですよ。かなりハードなトレーニングです。  

Katayama:難しいですね。でもこれも重さを変えればできるようになる人もいるでしょうから、そこがこの商品の特徴だと思います。  

Les joueurs de Nagatomo à qui on a demandé de nommer cette méthode d'entraînement. J'ai appelé TAIKAN STREAM "Bambino" (signifiant un garçon en italien) de "Où il se casse à moins qu'il ne le traite doucement et délicatement comme un enfant et le traite."

Puis, comme avant la réception de mariage avec M. Arahira quatre jours après le lancement du nouveau produit, il y avait aussi une remarque qu'il y avait 11 enfants pour l'interview tenue par les deux personnes, et un écran où les rires auront également lieu du lieu Il y avait.

Thumb img 9703

Après la séance de discussion, avant la séance photo pour les médias, un cadeau de fleurs a été donné comme une surprise de la célébration du mariage à Nagatomo.

Nagatsu「(トークセッションが終わって)控え室で10分くらいお待ち下さいということだったのでなんだろうな、と思っていたのですが、まさか結婚のお祝いとは思っていなかったので、素直に嬉しく思います。ありがとうございます。これから披露宴などのイベントがありますが、それをしっかりと成功させて、よい家庭を築いていきたいと思います。」  

Enfin, les deux ont parlé de leur enthousiasme pour les futurs jeux.

Katayama: "Le golf est une saison à part entière dans le futur et je me suis procuré des marchandises donc je voudrais apporter ça à un hôtel de destination etc. pour entraîner le corps, entraîner le train, je voudrais aller au jeu."

Nagatsu:「僕は(日本代表として)8月と9月にオーストラリア戦とサウジアラビア戦があって、これに勝たないとW杯に行けないので今オフですけど気は張り詰めています。代表で勝つというイメージはしっかり持っていますし、そこでW杯を決めたいと思います。」  

トップアスリートにしか分からない感覚を元に作られた新しい体幹トレーニングギアを皆さんも試してみてはいかがだろうか。  


"TAIKAN STREAM": prévu fin août 2017

"Style BX": prévu pour fin octobre 2017

Pour toute demande: MTG Corporation
http://www.mtg.gr.jp/