Kaz 6439

Japonais d'abord! Fière ho-pierro Matsuura La réputation d'histoires de Noriyuki Vol.6 "L'engagement de Keisuke Honda"

Mme Noriyuki Matsuura, active depuis 25 ans à Tokyo Verdy et Nagoya Grampus en tant que première joueuse professionnelle japonaise. J'ai demandé environ 8 heures sur l'enthousiasme pour les choses et l'attention des joueurs restant dans l'impression. Dans Vol 6, j'ai entendu parler de rencontrer des joueurs de Honda Keisuke et un engagement inhabituel.

Icône 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/07/11
<Cliquez ici pour le premier entretien>
<Cliquez ici pour la deuxième interview>
<Cliquez ici pour le 3ème entretien>
<Cliquez ici pour le 4ème entretien>
<Cliquez ici pour la 5ème interview> 



――本田圭佑選手が練習生の時から一緒ということですが、初対面の印象はどうだったんですか?  

Matsuura:初めての出会いはグランパスのキャンプの時に現在、鳥栖にいる豊田陽平選手が3年で本田選手が2年で、練習生という形で来ました。  

Parce que le sol de Hoshigaki High School est un gazon artificiel, ça lui prend un fardeau sur les jambes, donc je suis un peu inquiet pour mes pieds alors j'ai demandé aux éclaireurs de me présenter comme "Mako, prends soin de mes pieds". Le gazon artificiel à l'époque était un fardeau sur les jambes contrairement à maintenant.

――当時から本田選手はしっかりしていたんですか?  

Thumb dscf9343

Matsuura:そうですね、当時から自分を持っていましたね。グランパスの寮で本田選手とお茶を飲みながら話したことをよく覚えています。  

まだ高2だったんですけど「ワールドカップで点を取りたいからまっちゃん、足元のサポートお願いします!」って言うんですよ。  

Je ne pense pas que les lycéens qui ne sont même pas professionnels me disent "Que dites-vous!?" Alors mes yeux sont sérieux.

これは本物だなと。「よし分かった!」って言って、そこから色々な相談も受けるようになりました。  


仮契約する時に「海外に移籍したいんだけどそのことを契約に入れた方がいいか?」とか「カズさんはどんな準備をしていましたか?」など質問攻めなんですよ。  

海外でのプレーを経験されている方って当時はそんなにいなかったじゃないですか。カズさんとか中田英寿さんとか。  

「カズさんはどうだったんですか?どういう準備していました?」とか「試合前はどうだったんですか?、移動の時はどうだったんですか?」とかもう細かく。  

「どんな物食べてましたか?」とかすごく興味があったみたいで自分も応えられる範囲で回答はしてました。  

その当時から「サッカー選手がこだわれるのはスパイクや!」っていつも言っていたんですよ。 私もそういう話はしてましたけど、ユニフォームや普段の練習着はチームで決められたものじゃないですか。  

唯一こだわれる物っていうのはスパイクなので、そこは絶対にこだわった方がいいよって話はしてました。  

ーー本田選手はずっとミズノですよね?  

Matsuura:そうですね、彼はずっとミズノですね。  

ーー磨き方を教えてくれとか、そういう細かい質問もありましたか?  

Matsuura:磨き方っていうよりは、どんなスパイクが良いとか、足のここが気になるんだけどどうしたら良いかな?とかですね。  

ーーJリーグでは固定式のスパイクしか履いていなかったそうですね?  

Matsuura:そうなんです。  

- Vous portez un mélange à l'étranger, n'est-ce pas?

Thumb kaz 6319 
Matsuura:ミックスを履くようになりましたね。最初ミックスを履いたらフリーキックが決まらないんですよ。  

その力の抜け方や引っ掛かりとかも違うので、踏み込んだ時も芝生だと多少遊びがあるじゃないですか、ここで踏み込んでもちょっと先で止まるという。  

でもミックスだと刺さってしまうとグサッとそこで止まってしまうんですよ。そうするとその感覚に慣れてないから、その数センチ数ミリの違いで入ったり入んなかったり、バーに当たったりとかしていました。  

Au début, j'ai dit: "C'est absolument impossible, je ne peux pas le faire." "Mais Keisuke, si vous allez à l'étranger, vous devez porter un mélange.

海外行ってから『どうしよう』となるよりは、今から準備しておいた方が良いよ」って言って、雨が降ったら練習が終わった後にミックスを履かせて、「フリーキック蹴ろう」って言って、誰もいないグランドで私と本田選手の2人でやってました。  


僕はボール拾い、本田選手は蹴るっていう形です。 本田選手の感覚であまりやってはないんですけど、例えば軸足はミックス、蹴る足は固定とかそういう履き方をするようになりましたね。  

ーー普通は3種類ですよね。ミックスと固定と取り替えの。本田選手の場合は4種類ですね。左右が違うというバージョンも含めて。  

Matsuura: C'est vrai. 

ーーそんな人いないですもんね。  

Matsuura:いないですね。  

――左足だけ固定で、軸足の右足はミックスとかあるってことですもんね!  

Matsuura
:そうなんですよ!すごいですよね。  

ーーミランでもそういう感じだったんですか?  

Matsuura: Milan semble que ce n'est pas trop mal, mais quand je vais à Venlo aux Pays-Bas, j'ai envie de jouer au football dans la rizière, le pire est une formule de remplacement ! Quoi?

  「でも重たいんだよね」って。「でも滑って得点チャンス逃したら元も子もないから取り替え式を履いた方がいいよ」ってメッセージを送ると「わかりました!」って言ってました。  

当時ちょうどモデルチェンジで左右違うスパイク履いてるんですよ。  

プレーしている写真を見たら「あれ~!?」ちょっと違うぞって思って、連絡したら右が取替で左がミックスのスパイクを履いてました。  

軸足の右足を取替でしっかり刺さるようにしていて驚きました。  


ーー左右対象の色のスパイクがはやったことはありましたが、本当の意味で左右異なるポイントのスパイクを履いていたんですね。  

Matsuura 左右の種類が違うスパイクで2010年ワールドカップのカメルーン戦はその履き方でゴールしたんですよ。  

ーー出会った時の高校二年生の本田選手の「ワールドカップで点をとりたい」という言葉が形になった瞬間ですよね。  

Matsuura: J'étais vraiment heureux ce moment! 

ーー今でもイタリアの本田選手へスパイクを送り続けているんですか?  

Thumb 447a0892

Matsuura:ミズノの工場に本田選手のラスト(足型)があるんです。本田選手の足型に合わせてスパイクを作ってもらっているので、今は私が手を加えなくても大丈夫なんです。  
J'avais l'habitude d'étirer le cuir et l'ai envoyé.


Thumb dscf9402

これは本田選手のスパイクなんですけど、代表戦で使ったものです。  


アジア最終予選のアウェイのUAE戦とホームのタイ戦で使ったものなんですけど、代表で使ったものは僕の手元に来てケアして飾ってます。  

C'est pourquoi je n'ai pas besoin de faire des ajustements précis, mais quand je fais un changement de modèle, parfois je frappe quelque part, alors je veux juste que vous étiriez légèrement mon pouce, quelque chose comme un ajustement fin passe parfois bien.


Suivez vol.7.


取材協力/株式会社ミズノ