1通のメールから始まったFリーガーとサッカー少年たちの絆vol.2「サッカー少年たちがユニフォーム制作へ託した想い」
A partir d'avril 2017, M. Kae, qui avait vécu une vie de futsal tous les jours, avec un environnement consacré au futsal, était un jour, le sentiment du club de football Kurihashi Nishi Junior High School est important pour la production uniforme à cette époque Je sais que c'était emballé beaucoup.
Taisuke Segawa
|
2017/10/13
<De vol.1 est ici>
Un jeune conseiller qui est arrivé dans le club de football faible et petit qui ne pratique même pas. Les membres du club de foot qui se sont progressivement rassemblés pour répondre à leur enthousiasme.
彼らの中には、近隣のクラブチームで、出場機会を満足に得られずに、一度サッカーで大きな挫折感を味わった選手も多くいた。
Ils ont fixé l'objectif de participer à la convention préfectorale et ont décidé de produire un uniforme avec une nouvelle détermination de rompre avec eux-mêmes dans le passé. Et le conseiller et les membres du personnel se sont conçus en envoyant des avis, et ont envoyé un e-mail de demande de commande.
そう、栗橋西中学校サッカー部もまた、このユニフォーム製作をきっかけに、新たな船出をしようとしていたのだ。
Ceux qui connaissaient de tels sentiments, je ne pouvais pas rester, même si je restais, je pensais qu'il y avait quelque chose que je pouvais faire pour le club de football Kurihashi Nishinaka, juste avant que le collège élève le défi, ils m'ont envoyé un message vidéo Sent ale.
C'était à la fin du mois de juin 2017.
大会の2日前の練習終了後、栗橋西中サッカー部は、全員の気持ちを揃えるために、1年生から3年生まで、全員が集まってミーティングを開いた。
そのミーティングの中で、映し出された諸江の動画メッセージ。
"Salut tout le monde dans le club de football Kurihashi Nishi-Naka, Bonjour, c'est le mot Keiji Kenji du représentant du Futsal au Japon, en fait je suis impliqué dans la production des uniformes de guerre officiels de sfida que vous portez.
7月4日から、皆さんの今までの集大成となる学総が始まると伺いました。先生の指導を信じて、仲間を信じて、チーム全員で気持ちを一つにして、目標である県大会に向けて頑張ってください。」
Le club de football Kurihashi Nishi Junior High School qui a renforcé l'unité de l'équipe en voyant cette vidéo remportera le concours préliminaire régional en remportant finalement le premier match contre l'école qui était considérée comme une rivale.
Dans le dernier match, il a été battu à l'équipe de haut niveau, qui est une école régulière de la convention préfectorale, et il a continué à jouer un jeu représentatif pour être des séries éliminatoires.
Le combat décisif représentatif où d'autres équipes se sont rassemblées dans la préfecture de Saitama est également devenu une bataille plus sévère que prévu, mais a remporté la deuxième victoire consécutive avec une victoire spectaculaire, et a remporté la convention préfectorale avec compétence. Ce fut une grande réussite depuis la création du club de football Kurihashi Nishi Junior High School.
Dans les conventions préfectorales qui ont eu lieu quelques jours plus tard, nous nous battrons contre l'équipe remarquable, mais avec la meilleure performance de la préfecture de Saitama 32, après le dernier match des élèves de troisième année du lycée actuel, le conseiller Koichiro Endo a donné le meilleur Avec le joueur qui l'a fait de côté
「あの動画メッセージが、彼らのモチベーションを上げてくれたし、チームを一つにしてくれました」
と語った。
第3話へ続く http://king-gear.com/articles/543
Interview / texte / photo :Yasuyuki Segawa
Un jeune conseiller qui est arrivé dans le club de football faible et petit qui ne pratique même pas. Les membres du club de foot qui se sont progressivement rassemblés pour répondre à leur enthousiasme.
彼らの中には、近隣のクラブチームで、出場機会を満足に得られずに、一度サッカーで大きな挫折感を味わった選手も多くいた。
Ils ont fixé l'objectif de participer à la convention préfectorale et ont décidé de produire un uniforme avec une nouvelle détermination de rompre avec eux-mêmes dans le passé. Et le conseiller et les membres du personnel se sont conçus en envoyant des avis, et ont envoyé un e-mail de demande de commande.
そう、栗橋西中学校サッカー部もまた、このユニフォーム製作をきっかけに、新たな船出をしようとしていたのだ。
Ceux qui connaissaient de tels sentiments, je ne pouvais pas rester, même si je restais, je pensais qu'il y avait quelque chose que je pouvais faire pour le club de football Kurihashi Nishinaka, juste avant que le collège élève le défi, ils m'ont envoyé un message vidéo Sent ale.
C'était à la fin du mois de juin 2017.
大会の2日前の練習終了後、栗橋西中サッカー部は、全員の気持ちを揃えるために、1年生から3年生まで、全員が集まってミーティングを開いた。
そのミーティングの中で、映し出された諸江の動画メッセージ。
"Salut tout le monde dans le club de football Kurihashi Nishi-Naka, Bonjour, c'est le mot Keiji Kenji du représentant du Futsal au Japon, en fait je suis impliqué dans la production des uniformes de guerre officiels de sfida que vous portez.
7月4日から、皆さんの今までの集大成となる学総が始まると伺いました。先生の指導を信じて、仲間を信じて、チーム全員で気持ちを一つにして、目標である県大会に向けて頑張ってください。」
Le club de football Kurihashi Nishi Junior High School qui a renforcé l'unité de l'équipe en voyant cette vidéo remportera le concours préliminaire régional en remportant finalement le premier match contre l'école qui était considérée comme une rivale.
Dans le dernier match, il a été battu à l'équipe de haut niveau, qui est une école régulière de la convention préfectorale, et il a continué à jouer un jeu représentatif pour être des séries éliminatoires.
Le combat décisif représentatif où d'autres équipes se sont rassemblées dans la préfecture de Saitama est également devenu une bataille plus sévère que prévu, mais a remporté la deuxième victoire consécutive avec une victoire spectaculaire, et a remporté la convention préfectorale avec compétence. Ce fut une grande réussite depuis la création du club de football Kurihashi Nishi Junior High School.
Dans les conventions préfectorales qui ont eu lieu quelques jours plus tard, nous nous battrons contre l'équipe remarquable, mais avec la meilleure performance de la préfecture de Saitama 32, après le dernier match des élèves de troisième année du lycée actuel, le conseiller Koichiro Endo a donné le meilleur Avec le joueur qui l'a fait de côté
「あの動画メッセージが、彼らのモチベーションを上げてくれたし、チームを一つにしてくれました」
と語った。
第3話へ続く http://king-gear.com/articles/543
Interview / texte / photo :Yasuyuki Segawa