Entretien avec Yuta Toyokawa (KAS Eupen) qui les a miraculeusement amenés à rester en Europe "Vol.1 Retour sur le match miraculeux"
Le tour final de la Première Division belge. Ils sont dans une situation désespérée où ils seront relégués en deuxième division s'ils ne gagnent pas en marquant beaucoup de points. Toyokawa est entré dans le match alors que le score était à égalité 0-0 avec 33 minutes à jouer. À partir de là, il a marqué 3 buts et fourni 1 passe décisive, réalisant une performance incroyable qui aurait pu être présentée dans un film, permettant à l'équipe de rester en première division. J'ai beaucoup entendu parler de l'histoire qui se cache derrière et des crampons qu'il portait lors de ce match.
Koike Kikuchi
|
2018/06/18
Apprenant qu'il y avait un homme qui faisait des miracles en Belgique, il visita une ville appelée Eupen.La personne qui nous a accueillis était Yuta Toyokawa, qui jouait pour Kashima Antlers et Fagiano Okayama.
Il joue pour la KAS Eupen dans le championnat belge depuis janvier de cette année. Écoutons l'histoire tout de suite.
--Tout d'abord, racontez-nous comment vous avez miraculeusement réussi à rester dans la ligue grâce à un tour du chapeau. N'est-il pas étonnant qu'il ait commencé à jouer dès la 57e minute et qu'il ait réalisé un tour du chapeau et 1 passe décisive ? !
ToyokawaC'est le dernier match de la ligue miraculeuse (11 mars) !
--J'ai rejoint l'équipe en janvier et j'ai joué deux matchs, et si nous ne gagnons pas avec autant de points, nous serons relégués en deuxième division. Je vais le faire! Êtes-vous allé sur le terrain avec cela en tête ?
ToyokawaCela s'est passé! Mais je n'aurais jamais imaginé marquer trois points. Nous n'avions pas d'autre choix que de gagner pour l'équipe. J'étais à la dernière place.
Même si nous gagnions, il y avait une possibilité que nous soyons rétrogradés en deuxième division en fonction des résultats des adversaires pour lesquels nous luttions pour rester. Je me sentais nerveux pour la première fois depuis longtemps parce que je devais gagner.
--Le seul moyen est de gagner ! Telle était la situation.
ToyokawaSi nous perdions, nous serions relégués et le championnat s'arrêterait là. Dans ce cas, puisque je suis arrivé ici en janvier, ma saison se terminerait dans deux mois. Je me demande pourquoi je suis venu ici.
Je suis venu ici pour qu'il reste et je voulais faire quelque chose pour l'équipe, donc je suis content.
--Vous avez marqué votre premier but d'une tête sur coup franc, n'est-ce pas ? Je pense que les attaquants réussiront s'ils marquent des points, mais qu'avez-vous ressenti ?
ToyokawaJe voulais juste marquer des points. Je voulais marquer ne serait-ce qu'un point et terminer la saison. (Aucun point marqué jusqu'à ce match)
J'avais l'impression que je pouvais obtenir quelque chose. Je n'ai marqué aucun point lors des deux matches que j'ai disputés en tant que remplaçant, mais j'avais l'impression de bien jouer.
Dans les matchs importants, de nombreux buts sont marqués de la tête.
--N'est-ce pas également le cas au Japon ?
ToyokawaOui. C'était également une tête lors des tours de qualification olympiques.
--Votre taille est d'environ 171 cm, n'est-ce pas ? Quel est le secret pour pouvoir marquer de la tête un but quand il n'est pas si haut ?
ToyokawaJe suis conscient du timing. La défense belge est grande et incroyable ! Suis-je un élève du primaire ? Je pense que oui.
Tout le monde est physiquement fort, nous essayons donc d’éviter autant que possible tout contact physique. Si vous jouez avec moins de touches, votre adversaire ne pourra pas vous suivre.
ーーIl est fort, mais il semble qu'il soit faible lorsqu'il s'agit d'attaques inversées ou instantanées, n'est-ce pas ?
ToyokawaC'est exact. Parce que je veux utiliser mes propres caractéristiques.
--Toyokawa-san a quelque chose que ces joueurs n'ont pas.
ToyokawaSi j’essayais de concourir physiquement, je ne serais pas du tout à la hauteur de lui. Quand je suis arrivé, j’avais vraiment peur. "C'est énorme ! C'est tellement gros !!" Il frappe aussi très fort la balle.
--Vous avez également aidé le deuxième but de Luis Garcia pour l'équipe, n'est-ce pas ?
ToyokawaC'était un bon tir de Luis Garcia. Deux des points que j'ai marqués ce jour-là étaient des passes décisives de Luis Garcia. Il a joué pour l'équipe nationale espagnole et il est extrêmement bon dans ce domaine. La précision de ses coups de pied est remarquable.
--Le deuxième but de Toyokawa, le troisième de l'équipe, a également été marqué de la tête sur un corner de Luis Garcia.
ToyokawaJ'ai été surpris de voir à quel point je suis devenu libre. Peut-être que l’autre côté pensait que tout allait bien même s’il ne me suivait pas.
--Avec ce score, c'est 3-0. Connaissiez-vous la situation des équipes qui se battaient pour rester ?
ToyokawaAlors que le score était de 3-0 et que nous réservions, l'entraîneur Makelele a dit : « Nous avons besoin d'un point de plus ! » Les adversaires en lice pour le maintien jouaient également en même temps.
ーーLe troisième but de Toyokawa, qui était le quatrième but de l'équipe, a été brillamment marqué alors que l'adversaire tentait de dégager le ballon.
ToyokawaJe l'ai eu parce que mon adversaire ralentissait (mdr), et courir vers lui a payé.
--L'origine de ce score vient également du fait que Toyokawa-san passe le ballon et court vers l'avant, n'est-ce pas ?
ToyokawaUne de mes caractéristiques est d'avancer vers un objectif, donc je suis conscient que je n'arrêterai pas d'avancer vers un objectif comme celui-là.
--Si vous passez le ballon et avancez vers le but, votre adversaire ne pourra pas vous suivre, n'est-ce pas ?
ToyokawaCe joueur l’est peut-être encore plus. Il est fort dans le jeu en tête-à-tête et en attaque avec son corps, mais faible dans les attaques en coulisses et en tête-à-tête.
--Maintenant c'est 4-0. Qu’avez-vous ressenti au moment où vous avez marqué le quatrième but ? Je pouvais voir sur l'écran que tout le monde, y compris le réalisateur et le personnel, était extrêmement excité.
ToyokawaJ'avais l'impression de ne pas savoir ce qui se passait. Pour le moment, j’étais content de la situation.
Suite du Vol.2
Photo de : Kohei Kikuchi
Il joue pour la KAS Eupen dans le championnat belge depuis janvier de cette année. Écoutons l'histoire tout de suite.
--Tout d'abord, racontez-nous comment vous avez miraculeusement réussi à rester dans la ligue grâce à un tour du chapeau. N'est-il pas étonnant qu'il ait commencé à jouer dès la 57e minute et qu'il ait réalisé un tour du chapeau et 1 passe décisive ? !
ToyokawaC'est le dernier match de la ligue miraculeuse (11 mars) !
--J'ai rejoint l'équipe en janvier et j'ai joué deux matchs, et si nous ne gagnons pas avec autant de points, nous serons relégués en deuxième division. Je vais le faire! Êtes-vous allé sur le terrain avec cela en tête ?
ToyokawaCela s'est passé! Mais je n'aurais jamais imaginé marquer trois points. Nous n'avions pas d'autre choix que de gagner pour l'équipe. J'étais à la dernière place.
Même si nous gagnions, il y avait une possibilité que nous soyons rétrogradés en deuxième division en fonction des résultats des adversaires pour lesquels nous luttions pour rester. Je me sentais nerveux pour la première fois depuis longtemps parce que je devais gagner.
--Le seul moyen est de gagner ! Telle était la situation.
ToyokawaSi nous perdions, nous serions relégués et le championnat s'arrêterait là. Dans ce cas, puisque je suis arrivé ici en janvier, ma saison se terminerait dans deux mois. Je me demande pourquoi je suis venu ici.
Je suis venu ici pour qu'il reste et je voulais faire quelque chose pour l'équipe, donc je suis content.
--Vous avez marqué votre premier but d'une tête sur coup franc, n'est-ce pas ? Je pense que les attaquants réussiront s'ils marquent des points, mais qu'avez-vous ressenti ?
ToyokawaJe voulais juste marquer des points. Je voulais marquer ne serait-ce qu'un point et terminer la saison. (Aucun point marqué jusqu'à ce match)
J'avais l'impression que je pouvais obtenir quelque chose. Je n'ai marqué aucun point lors des deux matches que j'ai disputés en tant que remplaçant, mais j'avais l'impression de bien jouer.
Dans les matchs importants, de nombreux buts sont marqués de la tête.
--N'est-ce pas également le cas au Japon ?
ToyokawaOui. C'était également une tête lors des tours de qualification olympiques.
--Votre taille est d'environ 171 cm, n'est-ce pas ? Quel est le secret pour pouvoir marquer de la tête un but quand il n'est pas si haut ?
ToyokawaJe suis conscient du timing. La défense belge est grande et incroyable ! Suis-je un élève du primaire ? Je pense que oui.
Tout le monde est physiquement fort, nous essayons donc d’éviter autant que possible tout contact physique. Si vous jouez avec moins de touches, votre adversaire ne pourra pas vous suivre.
ーーIl est fort, mais il semble qu'il soit faible lorsqu'il s'agit d'attaques inversées ou instantanées, n'est-ce pas ?
ToyokawaC'est exact. Parce que je veux utiliser mes propres caractéristiques.
--Toyokawa-san a quelque chose que ces joueurs n'ont pas.
ToyokawaSi j’essayais de concourir physiquement, je ne serais pas du tout à la hauteur de lui. Quand je suis arrivé, j’avais vraiment peur. "C'est énorme ! C'est tellement gros !!" Il frappe aussi très fort la balle.
--Vous avez également aidé le deuxième but de Luis Garcia pour l'équipe, n'est-ce pas ?
ToyokawaC'était un bon tir de Luis Garcia. Deux des points que j'ai marqués ce jour-là étaient des passes décisives de Luis Garcia. Il a joué pour l'équipe nationale espagnole et il est extrêmement bon dans ce domaine. La précision de ses coups de pied est remarquable.
--Le deuxième but de Toyokawa, le troisième de l'équipe, a également été marqué de la tête sur un corner de Luis Garcia.
ToyokawaJ'ai été surpris de voir à quel point je suis devenu libre. Peut-être que l’autre côté pensait que tout allait bien même s’il ne me suivait pas.
--Avec ce score, c'est 3-0. Connaissiez-vous la situation des équipes qui se battaient pour rester ?
ToyokawaAlors que le score était de 3-0 et que nous réservions, l'entraîneur Makelele a dit : « Nous avons besoin d'un point de plus ! » Les adversaires en lice pour le maintien jouaient également en même temps.
ーーLe troisième but de Toyokawa, qui était le quatrième but de l'équipe, a été brillamment marqué alors que l'adversaire tentait de dégager le ballon.
ToyokawaJe l'ai eu parce que mon adversaire ralentissait (mdr), et courir vers lui a payé.
--L'origine de ce score vient également du fait que Toyokawa-san passe le ballon et court vers l'avant, n'est-ce pas ?
ToyokawaUne de mes caractéristiques est d'avancer vers un objectif, donc je suis conscient que je n'arrêterai pas d'avancer vers un objectif comme celui-là.
--Si vous passez le ballon et avancez vers le but, votre adversaire ne pourra pas vous suivre, n'est-ce pas ?
ToyokawaCe joueur l’est peut-être encore plus. Il est fort dans le jeu en tête-à-tête et en attaque avec son corps, mais faible dans les attaques en coulisses et en tête-à-tête.
--Maintenant c'est 4-0. Qu’avez-vous ressenti au moment où vous avez marqué le quatrième but ? Je pouvais voir sur l'écran que tout le monde, y compris le réalisateur et le personnel, était extrêmement excité.
ToyokawaJ'avais l'impression de ne pas savoir ce qui se passait. Pour le moment, j’étais content de la situation.
Suite du Vol.2
Photo de : Kohei Kikuchi