La propre soliloquence du Fondateur K · Extra édition vol.19 "Grande contre-attaque de la graisse corporelle 29.9% / J'entre dans le corps Ike! Son 12 · En raison de la médecine de régime! Le prurit furieux attaque l'entrejambe!
Quand je vais à la piscine avec mon enfant, ce sera un corps embarrassant! Kimiko Tatsuhito (50 ans), promotrice d'équipement du roi qui n'aime pas l'exercice, a rencontré des entraîneurs personnels et a commencé à s'entraîner en visant un corps nu. Au début, j'ai eu beaucoup de problèmes cardiaques, mais ma motivation est venue avec l'obtention progressive des résultats.
Or Daren
|
2016/12/19
あまり期待をせずに購入したフィットネス器具『ワンダフルシェイプ・スマート』が思いのほか効果を発揮してくれたことで、わたしのやる気にはいよいよ拍車がかかった。
どんなやる気かというと、ラクに効果が得られそうなものにはどんどん資金を投下しよう、というやる気である。
«Il y a des T-shirts qui ressemblent à« Je suis un corps formidable juste en le portant récemment sur Internet », mais qu'en est-il de ça?
「んー、加圧トレーニングの一種と考えれば、まったく無意味だとは言いませんけど、そもそも加圧トレーニングって、ぼくの印象だとやってるの日本だけですし、トップアスリートがやってるって話も聞きませんよね。だいたい、仮に効果があったとしても、着ているだけで痩せる、筋肉がつくっていうのはありえないと思います。そんなのあったら、ノーベル賞モンです」
「だよなあ。じゃ、飲むだけで凄い身体になっちゃうサプリみたいなのは?」
「成分によってだと思いますけど、いまカネコさんに飲んでいただいてる『健康体力研究所』のプロテインにも、同じ成分、結構入ってるんですよ」
パーソナル・トレーナーのキム・ガンミョン君にどれだけダメだしを食らっても、わたしのやる気は衰えない。内なる勝負師の勘が言っていたのだ。「ここは勝負どころだぞ」と――。
さて、加齢臭対策として腋毛をバッサリと剃り落としてしまったわたしは、当然、自分の口臭にもいささか敏感である。となると、朝晩のリステリンは必須。幸いなことに、『ボディゴールド』の近くにはちょっと大きめなドラッグストアがある。
いつものように地獄のトレーニングを終えたある日、わたしは歯周病予防から歯石の付着を防ぐ効果まで入った、いわゆる「全部入り」のリステリンを購入すべくドラッグストアに立ち寄った。
いつもの店で買ういつもの商品。わたしの動きは、まさしくルーティンそのものだった。なので、なぜあの日だけ、いままで目に入らなかったものが入ってきてしまったのかはナゾなのだが、ともあれ、わたしの目はいままで見ていなかったものを見た。見てしまった。
『あなたの内蔵脂肪、コレで落としてみませんか』
視界に入った途端、わたしの目は釘付けになった。ええ、ええ、落としますとも。落としていただけるものなら、落としますとも。すぐさま店員さんに声をかけた。
「あれって、ホントに飲むだけで効くんですか?」
「あぁ、効く方には効くみたいですよ。基本、成分は漢方なんですけどね」
"Qui est le type effectif d'humain?"
"Oh ouais, l'apparence n'est pas tellement grasse, mais en fait ça semble bien pour ceux qui aiment ça."
果たして店員さんが言ったのは一般論だったのか、それとも目の前にいる客を見据えてのことだったのか、いまとなってはわからない。だが、温厚そうな店員さんの言葉にわたしは食いついた。
外見はそんなに太ってないんだけど…。
それ、俺です。
「じゃ、ください。どうせだったら一番効きそうなヤツ」
「そうですねぇ、でしたら、これかなぁ」 ズラリと並ぶ、同じ効果をうたう商品の中で、店員さんが手を伸ばしたのは小林製薬の『ナイシトールZ5000』だった。 Si vous demandez, plus le nombre à la fin est grand, plus l'effet est grand. 5000 est le plus fort et le plus puissant parmi les produits similaires. Au fait, le prix aussi.
Mais je n'ai pas été pris. Eh bien, je ne pensais pas que c'était plus élevé que "forme merveilleuse, intelligente" mais il serait parti dans un mois ou deux. Si vous buvez et que la graisse incorporée disparaît, vous ne pouvez pas vous le permettre.
で、さっそく翌日から飲み始めた。
ここからは『ボディゴールド』でのトレーニングと『ワンダフルシェイプ・スマート』を使っての自主トレ、そして『ナイシトールZ 5000』の3本立てである。毎朝の自主トレにより気合が入ったのは言うまでもない。なにしろ、我が体内からは寝ているうちに脂肪が減っているかもしれないのだ。
異変に気づいたのは、飲み始めてから3日目だった。
か、かゆい。
それは、懐かしくも恥ずかしい、そしてずいぶんと忘れていた感覚だった。
J'étais gardien de but pendant mes études secondaires. Le sol que nous utilisons était du sol. Donc, peu importe comment il fait chaud dans l'été chaud, si vous ne portez pas un maillot, vos genoux et vos cuisses seront sanglantes avec Gujjagja.
というわけで、GK同士でジャージをたらい回しで使っていたことがあった。自分の番でない時はジャージを脱いで、少しでも涼しく――というささやかな知恵の産物である。
そこで伝染った。伝染された。
血が滲むほどハードなインキン――。
Cette démangeaison terrible que j'avais complètement oubliée était en train de revivre dans notre entrejambe. Combien de démangeaisons est assez irritant pour résister à moins qu'il ne porte constamment un maillot lâche.
なぜだ! わたしが最初に疑ったのは、『ボディゴールド』で着ているトレーニングウェアだった。ピンク色のTシャツに紺のパンツ。何かの罰ゲームかと思うぐらい悪趣味な組み合わせだったが、まさか、誰かインキン患者が使ったものをたらい回ししていたのではあるまいか。
だが、どうやらガンミョン君はいたって几帳面かつ清潔好きな人間であるらしく、まったくの誤解であることがすぐに判明した。となると――。
そこで思い出したことがあった。『ナイシトールZ 5000』を購入した際、店員さんがこんなことを言っていた。
「人によっては、ちょっと下痢気味になる方や、皮膚のかゆみを覚えられる方もいらっしゃるみたいですね」
そ、それだ!
J'étais un peu soulagé. C'est embarrassant de devenir un inkin à l'âge de cette année et c'est plus embarrassant d'aller acheter des médicaments. Cependant, si vous dites que c'est un léger effet secondaire, vous pouvez le faire. Si vous ne pouvez pas avoir de gamans, vous pouvez arrêter de boire.
だが、わたしはやめなかった。
飲み始めて10日後、『ボディゴールド』での測定で、私の体脂肪がついに24Il s'est avéré qu'il était entré dans le pourcentage.
Coopération en couverture /Si vous êtes intéressé par la populaire salle de fitness one-to-one (5 min à pied de Yoyogi Uehara), cliquez sur la bannière supérieure!
どんなやる気かというと、ラクに効果が得られそうなものにはどんどん資金を投下しよう、というやる気である。
«Il y a des T-shirts qui ressemblent à« Je suis un corps formidable juste en le portant récemment sur Internet », mais qu'en est-il de ça?
「んー、加圧トレーニングの一種と考えれば、まったく無意味だとは言いませんけど、そもそも加圧トレーニングって、ぼくの印象だとやってるの日本だけですし、トップアスリートがやってるって話も聞きませんよね。だいたい、仮に効果があったとしても、着ているだけで痩せる、筋肉がつくっていうのはありえないと思います。そんなのあったら、ノーベル賞モンです」
「だよなあ。じゃ、飲むだけで凄い身体になっちゃうサプリみたいなのは?」
「成分によってだと思いますけど、いまカネコさんに飲んでいただいてる『健康体力研究所』のプロテインにも、同じ成分、結構入ってるんですよ」
パーソナル・トレーナーのキム・ガンミョン君にどれだけダメだしを食らっても、わたしのやる気は衰えない。内なる勝負師の勘が言っていたのだ。「ここは勝負どころだぞ」と――。
さて、加齢臭対策として腋毛をバッサリと剃り落としてしまったわたしは、当然、自分の口臭にもいささか敏感である。となると、朝晩のリステリンは必須。幸いなことに、『ボディゴールド』の近くにはちょっと大きめなドラッグストアがある。
いつものように地獄のトレーニングを終えたある日、わたしは歯周病予防から歯石の付着を防ぐ効果まで入った、いわゆる「全部入り」のリステリンを購入すべくドラッグストアに立ち寄った。
いつもの店で買ういつもの商品。わたしの動きは、まさしくルーティンそのものだった。なので、なぜあの日だけ、いままで目に入らなかったものが入ってきてしまったのかはナゾなのだが、ともあれ、わたしの目はいままで見ていなかったものを見た。見てしまった。
『あなたの内蔵脂肪、コレで落としてみませんか』
視界に入った途端、わたしの目は釘付けになった。ええ、ええ、落としますとも。落としていただけるものなら、落としますとも。すぐさま店員さんに声をかけた。
「あれって、ホントに飲むだけで効くんですか?」
「あぁ、効く方には効くみたいですよ。基本、成分は漢方なんですけどね」
"Qui est le type effectif d'humain?"
"Oh ouais, l'apparence n'est pas tellement grasse, mais en fait ça semble bien pour ceux qui aiment ça."
果たして店員さんが言ったのは一般論だったのか、それとも目の前にいる客を見据えてのことだったのか、いまとなってはわからない。だが、温厚そうな店員さんの言葉にわたしは食いついた。
外見はそんなに太ってないんだけど…。
それ、俺です。
「じゃ、ください。どうせだったら一番効きそうなヤツ」
「そうですねぇ、でしたら、これかなぁ」 ズラリと並ぶ、同じ効果をうたう商品の中で、店員さんが手を伸ばしたのは小林製薬の『ナイシトールZ5000』だった。 Si vous demandez, plus le nombre à la fin est grand, plus l'effet est grand. 5000 est le plus fort et le plus puissant parmi les produits similaires. Au fait, le prix aussi.
Mais je n'ai pas été pris. Eh bien, je ne pensais pas que c'était plus élevé que "forme merveilleuse, intelligente" mais il serait parti dans un mois ou deux. Si vous buvez et que la graisse incorporée disparaît, vous ne pouvez pas vous le permettre.
で、さっそく翌日から飲み始めた。
ここからは『ボディゴールド』でのトレーニングと『ワンダフルシェイプ・スマート』を使っての自主トレ、そして『ナイシトールZ 5000』の3本立てである。毎朝の自主トレにより気合が入ったのは言うまでもない。なにしろ、我が体内からは寝ているうちに脂肪が減っているかもしれないのだ。
異変に気づいたのは、飲み始めてから3日目だった。
か、かゆい。
それは、懐かしくも恥ずかしい、そしてずいぶんと忘れていた感覚だった。
J'étais gardien de but pendant mes études secondaires. Le sol que nous utilisons était du sol. Donc, peu importe comment il fait chaud dans l'été chaud, si vous ne portez pas un maillot, vos genoux et vos cuisses seront sanglantes avec Gujjagja.
というわけで、GK同士でジャージをたらい回しで使っていたことがあった。自分の番でない時はジャージを脱いで、少しでも涼しく――というささやかな知恵の産物である。
そこで伝染った。伝染された。
血が滲むほどハードなインキン――。
Cette démangeaison terrible que j'avais complètement oubliée était en train de revivre dans notre entrejambe. Combien de démangeaisons est assez irritant pour résister à moins qu'il ne porte constamment un maillot lâche.
なぜだ! わたしが最初に疑ったのは、『ボディゴールド』で着ているトレーニングウェアだった。ピンク色のTシャツに紺のパンツ。何かの罰ゲームかと思うぐらい悪趣味な組み合わせだったが、まさか、誰かインキン患者が使ったものをたらい回ししていたのではあるまいか。
だが、どうやらガンミョン君はいたって几帳面かつ清潔好きな人間であるらしく、まったくの誤解であることがすぐに判明した。となると――。
そこで思い出したことがあった。『ナイシトールZ 5000』を購入した際、店員さんがこんなことを言っていた。
「人によっては、ちょっと下痢気味になる方や、皮膚のかゆみを覚えられる方もいらっしゃるみたいですね」
そ、それだ!
J'étais un peu soulagé. C'est embarrassant de devenir un inkin à l'âge de cette année et c'est plus embarrassant d'aller acheter des médicaments. Cependant, si vous dites que c'est un léger effet secondaire, vous pouvez le faire. Si vous ne pouvez pas avoir de gamans, vous pouvez arrêter de boire.
だが、わたしはやめなかった。
飲み始めて10日後、『ボディゴールド』での測定で、私の体脂肪がついに24Il s'est avéré qu'il était entré dans le pourcentage.
Coopération en couverture /Si vous êtes intéressé par la populaire salle de fitness one-to-one (5 min à pied de Yoyogi Uehara), cliquez sur la bannière supérieure!