Dscf4905  4

"Rakuten Cafe Shibuya FC Barcelone étage" La personne responsable parle vol.2 "Pour un endroit qui peut ouvrir un brillant avenir"

Suite à la réunion précédente, M. Akihiko Kuroki, directeur de la société EC, Rakuten Co., Ltd., directeur du "FC Barcelona Floor" a parlé avec enthousiasme des développements futurs et des sports qu'il mène.

Icône aff20898 d2d2 431d 8b05 0f3c5e5ae91bHidemi Sakuma | 2017/09/25
<Le Rakuten Café Shibuya FC Barcelone étage "responsable parle vol.1>


- Je ressens une romance et une vision spectaculaires.

Bois noir: Parce que les pensées de nombreux employés sont rassemblées à cet étage. Dans cette équipe de projet, seuls les membres qui travaillent en s'amusant sont rassemblés.

Mes affaires principales sont domestiques ECC'est la personne responsable du marketing, y compris les autres employés, le projet de café se déroule en même temps que le travail principal, mais «je veux le faire moi-même! C'est un projet qui est avancé, rassemblé par des employés enthousiastes qui lèvent la main.

Thumb dscf4900  2

- Aimez-vous le sport?
 

Bois noir:はい。個人的にも非常に好きですね。私は、楽天に入る前に、外資系企業でオリンピックスポンサーのアジア責任者を務めていました。その経験を通して、会社とオリンピックの共通する価値観を一般の方々に理解・共感してもらうことによって、揺るぎなくて強いつながりを構築することができるんだなと思いました。   

Bien sûr, c'est une entreprise, alors nous devons offrir des biens et des services qui correspondent à l'argent. Si vous avez d'autres bons services ou des articles à bas prix, je pense que les consommateurs se tournent vers celui-là. Pour nous, nous valorisons la valeur, pas l'argent, par exemple, "moi-même = FCB、自分=Rakuten ", afin que nous puissions partager des valeurs et sympathiser les uns avec les autres.

――スポーツは、何をされてきましたか。  

Bois noir:私自身は特にマラソンが好きで、年に10本以上はフルマラソンに出場しています。これまでの人生で、150~200本ほどフルマラソンをやっていて、ベストタイムは3Couper le temps. 

――凄いですね!マラソンを始めるキッカケを教えていただけますか。  

Bois noir:1992Année olympique de Barceloneで、男子マラソン日本代表の谷口浩美さんがレース中に転倒してしまい、8C'était fini. Je pense que le commentaire "Kokerchai" est encore dans la mémoire de beaucoup de gens, mais j'ai vu que, "Je vais me venger! Je vais prendre une médaille d'or!" Je pensais, j'ai commencé à commencer un marathon.

Le marathon pense qu'il est possible d'avoir un but à cause de l'esprit (l'âme) et de chérir le «but de l'esprit» chaque fois que vous courez.
  2ヶ月前に出張でバルセロナに行った時に、「この辺にジョギングコースはありますか?」と現地の人に尋ねると、「ムンジュイック」と言われました。それで「え、もしかして、『ムンジュイックの丘』?(92Année au marathon des filles olympiques de Barcelone) Yoriko Arimoriと激闘を演じたあのムンジュイックの丘か!」と、私も興奮しながら走りに行きました((Rires). 

――今日も走りましたか。  

Bois noir: Je ne cours pas encore aujourd'hui. J'essaie habituellement de courir le matin ou après le travail. 

――皇居ランをやりますか。  

Bois noir: C'est vrai. Je travaillais auparavant à Kobe, mais lorsque je suis arrivé à Tokyo pour un voyage d'affaires, j'ai dirigé le Palais Impérial. Récemment, je cours le long de la rivière près du palais impérial ou de ma maison.

Thumb dscf4908


- Pourriez-vous nous dire les caractéristiques du plancher de Barcelone?

Bois noir: Rakuten et FCBCet étage est également un lieu de partage des valeurs partagées par nos fans. Il y a une galerie où les photographies de l'époque où le joueur étoile signe sont décorées, ce qui ne peut être vu ici.

Ensuite, FCB
Il y a aussi beaucoup d'images officielles empruntées à, et des tapas de cuisine espagnole et FCBVin mousseux officiel, etc. sont également disponibles.
 

FCBのファンやサッカー好きの方々、そして楽天カフェが好きな方々に心から満足していただけるよう、どんどん進化させていきたいですね。大人が集まって楽しめるバルのような「More than a cafe = Nous espérons tenir des événements divers grâce à la collaboration avec des personnes provenant d'un large éventail d'industries et de communiquer avec toutes les personnes impliquées, y compris les clients qui viennent visiter, de sorte qu'il peut être plus qu'un café.

Thumb dscf4840


- Le café en lui-même est terriblement cool et vous pouvez vous sentir élégant.

Bois noirMerci. Je suis impressionné que c'est plus frais que prévu. Au stade de la conception, je l'ai dessiné tout en ajoutant un dessin sur l'avion, ce qui était bien avec ça, mais la vraie chose est plutôt belle et lumineuse.

Je pense que regarder le match tout en regardant un grand écran rend également l'atmosphère locale géniale, et je voudrais le placer comme un endroit où vous pouvez dire que venir à cet étage est un rêve.

Thumb dscf4904

――最後に、バルセロナフロアに来ていただくお客様に一言お願いいたします。  

Bois noir: Les clients qui sont venus au Rakuten Cafe veulent s'amuser encore plus, et c'est merveilleux si le sol de Barcelone a déclenché une rencontre fortuite, etc. Si vous venez au café par hasard, je pense que vous pouvez devenir un endroit qui ouvrira un avenir prometteur qui a une telle découverte et rencontre.  

En marketing, il existe des méthodes telles que celles ciblées par une telle personne et guidées par un tel concept, mais cette fois-ci, il y a un sentiment que je veux chérir ceux qui sont contents de notre contenu.

Rakuten et FCBValeurs et "Croire㏌ the future」という考え方に共鳴・共感していただける人に来ていただいて、イベント等を通じて一緒に特別な時間を体験していただき、明るい未来を築いていくコミュニケーションの場を提供できればと考えています。    (En haut)

Thumb dscf4829





楽天カフェ渋谷 
FCPlancher de Barcelone
https://cafe.rakuten.co.jp/fcbfloor/

Rakuten Corporation
https://corp.rakuten.co.jp/