La personne tenant un poste de saut à la perche "Sawano Daichi" désire décrire vol.2 "J'aimerais rendre au monde terrestre"
M. Sawano Daime qui était journaliste au saut à la perche (5 m 83 cm) a remporté la septième place aux Jeux Olympiques de Rio. M. Sawano continue son activité sportive, tout en servant de conférencier et de responsable de saut à la perche à l'Université Nihon. M. Sawano continuant à envoyer des journées occupées parlait chaudement des jeux olympiques et des perspectives d'avenir.
Hidemi Sakuma
|
2018/04/12
vol.1 "C'est amusant quand vous sautez ou traversez la barre."
(Photo: Fujitsu Sports - Nano • Association)
- Les enseignants qui ont influencé M. Sawano
Sawano: Il y a des gens qui ont donné le pouvoir à divers tournants. Tout d'abord, le professeur Iwai du collège qui a recommandé la pratique de la perche, le professeur Koshikawa qui a enseigné la fondation de l'athlétisme au lycée de Narita, le professeur Takita qui était conscient de viser le monde, le Japon que j'enseigne maintenant Je suis directeur du département des sciences du sport de l'université et la rencontre avec le professeur Oyama du directeur du département d'athlétisme de l'université Nihon est très importante pour moi.
Parce que je suis béni avec les gens au point de point, je continue de concourir dans ce genre de position et je peux laisser des résultats à chaque compétition. Je suis absolument impossible seul, et je suis plein de gratitude.
-Essayez aux Jeux Olympiques
Sawano: La première fois que je suis allé à un rêve olympique était les Jeux d'Athènes 2004. À ce moment-là, ma condition physique était vraiment bonne, et j'étais content de l'échauffement que je pouvais faire aux Jeux olympiques!Environ 50 000 personnes étaient pleines au jour du match le jour du match, pleines de vivats, j'ai senti que le son était de l'énergie, j'ai pleuré extrêmement. "Oh, c'est comme les Jeux Olympiques."
Le jeu lui-même faisait des efforts et désespérément, a finalement passé les qualifications mais au moment de la finale qui a accueilli le premier jour, il ne restait presque plus de puissance, le résultat était 13ème avec 5m 55cm.
- Différence de classe mondiale supérieure
Sawano: Deux Américains qui se battent contre des médailles d'or, J'ai vu le combat entre Tobey Stevenson et Timothy Mc, et j'ai senti que "je suis le même finaliste olympique mais je ne suis pas encore sur la même scène".
Après cela, j'ai remarqué non seulement participer aux Jeux olympiques, mais aussi sérieusement vouloir se battre également sur la scène mondiale. Je veux être capable de faire pression en négociant avec d'autres joueurs sur cette scène.
彼らと同じ土俵の上で戦うために、アテネ後からは海外に積極的に出るようになり、海外のグランプリを転戦し始めました。同じ土俵の上で戦うためには日本にいちゃいけないと思ったんです。アテネは一つの夢が叶ったのと同時に、次の夢や目標ができた大会でもありました。
- Premier prix aux Jeux Olympiques, et maintenant
Sawano: Lors des deuxièmes Jeux Olympiques de 2008 à Beijing, le tendon d'Achille n'a pas pu démontrer le pouvoir que je pensais blesser et j'ai été battu en qualification.Bien que je sois blessé, j'ai été très regretté de ne pouvoir démontrer pleinement mon pouvoir et j'ai travaillé dur pendant quatre ans à Londres. Cependant, lors du championnat japonais qui a également servi de sélection aux athlètes olympiques de Londres, ils ont été vaincus à une marge étroite et ne pouvaient pas devenir un représentant.
À l'âge de 32 ansQuand je réfléchissais aux choses, je n'allais plus aux Jeux Olympiques mais je n'avais pas le choix à l'intérieur de moi, alors je vais me battre à l'âge de 36 ans, mais en pensant "Vise Rio" j'ai travaillé dur pendant 4 ans. Le résultat sera le 7ème prix aux Jeux Olympiques de Rio 2016.
J'ai été capable de défier avec les Jeux Olympiques de Rio dans un très bon état avec à la fois l'esprit et le corps, et j'ai été en mesure de laisser le meilleur résultat dans la vie de compétition jusqu'ici. En fait, même si je pensais que je prendrais ma retraite même si je vais aux Jeux olympiques de Rio, j'allais prendre ma retraite, mais grâce aux résultats de Rio, je suis très heureux des gens qui me soutiennent et je suis très heureux Je me suis habitué à ça. Parce qu'il n'y avait pas de place douloureuse et c'était techniquement bon état, je veux continuer avec la nature, j'ai envie de sauter, mais je travaille toujours continuellement.
Actuellement, quand je fais de l'athlétisme, je suis redevable à Fujitsu. Après Rio, Fujitsu m'a dit: "Si Sawano veut continuer, continuez s'il vous plaît." Il n'y a pas un tel bonheur. Je ne sais pas ce qui va se passer dans ma vie future, je pense qu'il y a un sens à continuer, et je vous remercie de préparer l'environnement plus que toute autre chose.
- En tant qu'instructeur et dirigeant de l'Université Nihon
Sawano: Actuellement, je travaille comme professeur à l'Université Nihon. En tant que membre du corps professoral, je veux toujours devenir un enseignant solide tout en étudiant dur chaque jour.
En tant que leader, j'ai le sentiment que je voudrais dire au saut à la perche que je suis venu vers les générations futures et redonner au monde terrestre. Je voudrais vous dire que j'ai eu beaucoup d'expériences précieuses en tant que joueur de saut à la perche au Japon. Je pense qu'il n'y a absolument aucun moyen que je puisse être dit par mon devoir actif continu, et il devrait avoir quelque chose de différent de le dire après avoir quitté.
Néanmoins, c'est aussi un point honnête que je ne peux pas dire "Je vais à Tokyo! Parce qu'il y a peu d'athlètes japonais de 40 ans aux Jeux Olympiques. Le monde progresse vers les Jeux Olympiques de Tokyo, et c'est passionnant. J'essaie diverses choses chaque année depuis un an, je continue à faire de gros efforts tout en découvrant de nouvelles choses, et je pense qu'il vaudrait mieux se connecter aux Jeux Olympiques de Tokyo en conséquence.
(写真:富士通スポーツ-ナノ•アソシエーション)
- Charme en tant que leader
Sawano: Il est intéressant que les gars guidés changent. Le mouvement change tout en enseignant, et il y a un moment où un joueur saisit un sens et un talent. Cependant, comme ils ne sont pas transmis aux joueurs uniquement par mes mots, je serai heureux moi-même si je dessine sous différents angles et me raconte le moment de mouvement que j'ai remarqué et le visage de l'athlète "Je l'ai fait! . Ils deviennent encore plus forts, ils vont aussi me stimuler.
Si vous gagnez des prix des étudiants aux Jeux Olympiques et gagnez des médailles, les gens autour d'eux seront ravis et je pense que c'est heureux pour les joueurs eux-mêmes.
- Perspectives d'avenir
Sawano: Je pense qu'en tant que compétiteur détenteur d'un record japonais en saut à la perche, je voudrais porter une éducation inébranlable. Et je veux toujours rencontrer des gens différents, alors je vais prendre mes jambes fermement sur le sol tout en chérissant leurs bords et en l'envoyant. C'est en face de la voûte en perche, mais (rire).
-Enfin, Sawano a posé des questions
"En saut à la perche, que pensez-vous être le plus important?」
Auteur: Je pense que c'est un endroit pour mettre un poteau.
Sawano:皆さん、「ポールを突っ込むところ」であったり「空中」と言いますが、実は「助走」が一番大切なんですよね。助走がしっかりしていなければ、高く跳ぶことはできません。つまり、土台がしっかりしていれば高く跳べるわけです。スピードや技術的なものもありますが、助走ができていないと上には行けません。だからこそ、地に足を着けた人間になっていきたいですね。 (了)
澤野大地(さわのだいち)
~ Profil ~
Joueur de saut à la perche (Affiliation Fujitsu) Maître de conférences, Division des sciences du sport de l'Université Nihon
1980Né dans la préfecture d'Osaka
出身校:印西中(千葉) 成田高(千葉) 日本大学
Auto Meilleur: 5m 83cm (Record du Japon)
Principale histoire du représentant: Jeux Olympiques (16 Rio, 08 Pékin, 04 Athènes)
Championnat du Monde (13 Moscou, 11 Teg, 09 Berlin, 07 Osaka, 05 Helsinki, 03 Paris)
Coopération en couverture / Département des sciences du sport de l'Université Nihon
Photo gracieuseté / Fujitsu Sports - Nano • Association
Photo d'interview / Hidemi Sakuma
(Photo: Fujitsu Sports - Nano • Association)
- Les enseignants qui ont influencé M. Sawano
Sawano: Il y a des gens qui ont donné le pouvoir à divers tournants. Tout d'abord, le professeur Iwai du collège qui a recommandé la pratique de la perche, le professeur Koshikawa qui a enseigné la fondation de l'athlétisme au lycée de Narita, le professeur Takita qui était conscient de viser le monde, le Japon que j'enseigne maintenant Je suis directeur du département des sciences du sport de l'université et la rencontre avec le professeur Oyama du directeur du département d'athlétisme de l'université Nihon est très importante pour moi.
Parce que je suis béni avec les gens au point de point, je continue de concourir dans ce genre de position et je peux laisser des résultats à chaque compétition. Je suis absolument impossible seul, et je suis plein de gratitude.
-Essayez aux Jeux Olympiques
Sawano: La première fois que je suis allé à un rêve olympique était les Jeux d'Athènes 2004. À ce moment-là, ma condition physique était vraiment bonne, et j'étais content de l'échauffement que je pouvais faire aux Jeux olympiques!Environ 50 000 personnes étaient pleines au jour du match le jour du match, pleines de vivats, j'ai senti que le son était de l'énergie, j'ai pleuré extrêmement. "Oh, c'est comme les Jeux Olympiques."
Le jeu lui-même faisait des efforts et désespérément, a finalement passé les qualifications mais au moment de la finale qui a accueilli le premier jour, il ne restait presque plus de puissance, le résultat était 13ème avec 5m 55cm.
- Différence de classe mondiale supérieure
Sawano: Deux Américains qui se battent contre des médailles d'or, J'ai vu le combat entre Tobey Stevenson et Timothy Mc, et j'ai senti que "je suis le même finaliste olympique mais je ne suis pas encore sur la même scène".
Après cela, j'ai remarqué non seulement participer aux Jeux olympiques, mais aussi sérieusement vouloir se battre également sur la scène mondiale. Je veux être capable de faire pression en négociant avec d'autres joueurs sur cette scène.
彼らと同じ土俵の上で戦うために、アテネ後からは海外に積極的に出るようになり、海外のグランプリを転戦し始めました。同じ土俵の上で戦うためには日本にいちゃいけないと思ったんです。アテネは一つの夢が叶ったのと同時に、次の夢や目標ができた大会でもありました。
- Premier prix aux Jeux Olympiques, et maintenant
Sawano: Lors des deuxièmes Jeux Olympiques de 2008 à Beijing, le tendon d'Achille n'a pas pu démontrer le pouvoir que je pensais blesser et j'ai été battu en qualification.Bien que je sois blessé, j'ai été très regretté de ne pouvoir démontrer pleinement mon pouvoir et j'ai travaillé dur pendant quatre ans à Londres. Cependant, lors du championnat japonais qui a également servi de sélection aux athlètes olympiques de Londres, ils ont été vaincus à une marge étroite et ne pouvaient pas devenir un représentant.
À l'âge de 32 ansQuand je réfléchissais aux choses, je n'allais plus aux Jeux Olympiques mais je n'avais pas le choix à l'intérieur de moi, alors je vais me battre à l'âge de 36 ans, mais en pensant "Vise Rio" j'ai travaillé dur pendant 4 ans. Le résultat sera le 7ème prix aux Jeux Olympiques de Rio 2016.
J'ai été capable de défier avec les Jeux Olympiques de Rio dans un très bon état avec à la fois l'esprit et le corps, et j'ai été en mesure de laisser le meilleur résultat dans la vie de compétition jusqu'ici. En fait, même si je pensais que je prendrais ma retraite même si je vais aux Jeux olympiques de Rio, j'allais prendre ma retraite, mais grâce aux résultats de Rio, je suis très heureux des gens qui me soutiennent et je suis très heureux Je me suis habitué à ça. Parce qu'il n'y avait pas de place douloureuse et c'était techniquement bon état, je veux continuer avec la nature, j'ai envie de sauter, mais je travaille toujours continuellement.
Actuellement, quand je fais de l'athlétisme, je suis redevable à Fujitsu. Après Rio, Fujitsu m'a dit: "Si Sawano veut continuer, continuez s'il vous plaît." Il n'y a pas un tel bonheur. Je ne sais pas ce qui va se passer dans ma vie future, je pense qu'il y a un sens à continuer, et je vous remercie de préparer l'environnement plus que toute autre chose.
- En tant qu'instructeur et dirigeant de l'Université Nihon
Sawano: Actuellement, je travaille comme professeur à l'Université Nihon. En tant que membre du corps professoral, je veux toujours devenir un enseignant solide tout en étudiant dur chaque jour.
En tant que leader, j'ai le sentiment que je voudrais dire au saut à la perche que je suis venu vers les générations futures et redonner au monde terrestre. Je voudrais vous dire que j'ai eu beaucoup d'expériences précieuses en tant que joueur de saut à la perche au Japon. Je pense qu'il n'y a absolument aucun moyen que je puisse être dit par mon devoir actif continu, et il devrait avoir quelque chose de différent de le dire après avoir quitté.
Néanmoins, c'est aussi un point honnête que je ne peux pas dire "Je vais à Tokyo! Parce qu'il y a peu d'athlètes japonais de 40 ans aux Jeux Olympiques. Le monde progresse vers les Jeux Olympiques de Tokyo, et c'est passionnant. J'essaie diverses choses chaque année depuis un an, je continue à faire de gros efforts tout en découvrant de nouvelles choses, et je pense qu'il vaudrait mieux se connecter aux Jeux Olympiques de Tokyo en conséquence.
(写真:富士通スポーツ-ナノ•アソシエーション)
- Charme en tant que leader
Sawano: Il est intéressant que les gars guidés changent. Le mouvement change tout en enseignant, et il y a un moment où un joueur saisit un sens et un talent. Cependant, comme ils ne sont pas transmis aux joueurs uniquement par mes mots, je serai heureux moi-même si je dessine sous différents angles et me raconte le moment de mouvement que j'ai remarqué et le visage de l'athlète "Je l'ai fait! . Ils deviennent encore plus forts, ils vont aussi me stimuler.
Si vous gagnez des prix des étudiants aux Jeux Olympiques et gagnez des médailles, les gens autour d'eux seront ravis et je pense que c'est heureux pour les joueurs eux-mêmes.
- Perspectives d'avenir
Sawano: Je pense qu'en tant que compétiteur détenteur d'un record japonais en saut à la perche, je voudrais porter une éducation inébranlable. Et je veux toujours rencontrer des gens différents, alors je vais prendre mes jambes fermement sur le sol tout en chérissant leurs bords et en l'envoyant. C'est en face de la voûte en perche, mais (rire).
-Enfin, Sawano a posé des questions
"En saut à la perche, que pensez-vous être le plus important?」
Auteur: Je pense que c'est un endroit pour mettre un poteau.
Sawano:皆さん、「ポールを突っ込むところ」であったり「空中」と言いますが、実は「助走」が一番大切なんですよね。助走がしっかりしていなければ、高く跳ぶことはできません。つまり、土台がしっかりしていれば高く跳べるわけです。スピードや技術的なものもありますが、助走ができていないと上には行けません。だからこそ、地に足を着けた人間になっていきたいですね。 (了)
澤野大地(さわのだいち)
~ Profil ~
Joueur de saut à la perche (Affiliation Fujitsu) Maître de conférences, Division des sciences du sport de l'Université Nihon
1980Né dans la préfecture d'Osaka
出身校:印西中(千葉) 成田高(千葉) 日本大学
Auto Meilleur: 5m 83cm (Record du Japon)
Principale histoire du représentant: Jeux Olympiques (16 Rio, 08 Pékin, 04 Athènes)
Championnat du Monde (13 Moscou, 11 Teg, 09 Berlin, 07 Osaka, 05 Helsinki, 03 Paris)
Coopération en couverture / Département des sciences du sport de l'Université Nihon
Photo gracieuseté / Fujitsu Sports - Nano • Association
Photo d'interview / Hidemi Sakuma