• Entretien avec Van Wermeskerken (SC Cambourg) en difficulté aux Pays-Bas « Vol.6 Je veux être une personne qui puisse relier le Japon et les Pays-Bas »
    高校を卒業後にJリーグを経ないでエールディヴィジ(オランダ1部リーグ)でプロデビュー。オランダでの活躍が目に留まり、2016年にはリオ五輪を目指すU-23日本代表にも選らばれた。そんなファン・ウェルメスケルケン・際さんに自身のルーツと現在について詳しく聞かせてもらった。Vol.6ではセカンドキャリアを含めたオランダのサッカー事情などを聞いた。
    Lisez plus
  • Entretien avec Shuntaro Koga (Union Saint Girois), 19 ans qui porte le maillot n°10 à Leicester et joue actuellement en Belgique « Vol.1 : Pourquoi je suis parti à Leicester depuis Tokyo Verdy ».
    中学を卒業後にイングランドのレスターに入団し背番号10を付けて活躍した古賀俊太郎。その後にオランダ、ベルギーと渡り現在はベルギー2部のウニオン・サン・ジロワでプレー。まだ19歳ながら欧州を渡り歩いてきた男が語るこれまでの挑戦と今後の野望を聞いた。
    Lisez plus
  • Entretien avec Van Wermeskerken (SC Cambourg) en difficulté aux Pays-Bas « Vol.5 La première fois que j'ai porté des crampons, je me sentais bien »
    高校を卒業後にJリーグを経ないでエールディヴィジ(オランダ1部リーグ)でプロデビュー。オランダでの活躍が目に留まり、2016年にはリオ五輪を目指すU-23日本代表にも選らばれた。そんなファン・ウェルメスケルケン・際さんに自身のルーツと現在について詳しく聞かせてもらった。Vol.5ではスパイクをはじめとするこだわりの逸品を詳しく聞かせてもらった。
    Lisez plus
  • 東京オリンピックまで約2年 ! デンソー所属4選手が語る日本女子バスケットの現在地
    女子バスケットボール日本代表チームは、2018年9月からスペインで開催されるFIBA女子バスケットボールワールドカップに出場する。 「東京オリンピックでの金メダル獲得」を掲げる日本代表チームにとって、世界との距離を確かめる絶好の機会だ。 今回は、デンソーアイリスから日本代表に選出された4名の皆さんに、ワールドカップへの意気込みや、2年後の東京オリンピックに向けた課題などをインタビューさせていただいた。
    Lisez plus
  • J Leaguer Kosuke Nakamachi, qui est né de "Bunbu Ryodo", a suivi sa vie de footballeur et son engagement envers l'équipement Vol.3
    横浜F・マリノスの選手会長である中町公祐選手。彼の人生はまさに”文武両道”という言葉で表される。Vol3ではJリーグ→大学→Jリーグと渡り歩いた中町のこだわりギアについて紹介してもらった。
    Lisez plus
  • J Leaguer Kosuke Nakamachi, né de "Bunbu Ryodo", a suivi sa vie de footballeur et son engagement envers l'équipement Vol.2
    横浜F・マリノスのリーダー格であり選手会長の中町公祐選手。彼の人生はまさに”文武両道”という言葉で表される。Vol.2ではJリーガーから大学サッカーへ、そこから再度Jリーグへ挑戦という稀な経験から感じたサッカーへの想いを語ってもらった。
    Lisez plus
  • J Leaguer Kosuke Nakamachi, qui est né de "Bunbu Ryodo", a suivi sa vie de footballeur et son engagement envers l'équipement Vol.1
    横浜F・マリノスの選手会長である中町公祐選手。彼の人生はまさに”文武両道”という言葉で表される。サッカーを極めながら勉学にも励むことで歩めた中町選手ならではの人生について、全3回に分けてお届けします。
    Lisez plus
  • Dévoilé pour la première fois les uniformes des 8 équipes masculines et féminines de tennis de table "T League" ! Under Armour est le sponsor officiel
    La "T Premier League (ci-après dénommée la T League)" de tennis de table, qui débutera en octobre, tiendra une conférence de presse à Midtown Roppongi, Tokyo le 2 août, et les cartons d'ouverture masculins et féminins, uniformes utilisés par chacun l'équipe et les sponsors officiels seront annoncés. Lors de la conférence de presse, le président Koji Matsushita, le directeur Ai Fukuhara et des joueurs représentatifs d'un total de 8 équipes participant à la ligue étaient sur scène. Chacun d'eux a donné ses impressions sur l'uniforme et a parlé de son enthousiasme pour le match d'ouverture.
    Lisez plus
  • 寄り道欧州サッカー紀行 ~「一つの時代の終焉」と言われたスペインの静かな夏~
    アンドレス・イニエスタ フェルナンド・トーレス スペインが生んだ2人のレジェンドがJリーグデビューを飾った スーパースターのプレーに沸き返る”東の島国”から見て地球の反対側 スペインの夏は少し静かに過ぎている ヨーロッパの現地から、KING GEAR編集部がその情報をお届けします。
    Lisez plus
  • Ajustement incroyable! J'ai essayé de porter le nouveau crampon "Phantom Vision" de Nike
    ナイキは8月2日、フィット感とボールコントロール精度を徹底的に追求した新スパイク『PHANTOMVSN(ファントム ビジョン)』をいよいよ発売する。同日よりNIKE.COMおよび一部専門店にて購入可能となるが、その前に、都内某所でプレゼンテーション&トライアルセッションが開催された。各メディアが新たなスパイクのフィット感や抜群のボールタッチを体感。ここではその発表会と、東京・新豊洲MIFA Football Parkにて試し履きを兼ねて行われたフットサルの試合の模様をお伝えする。
    Lisez plus
  • Yasutaka Tobashira, un homme sur qui on peut compter. La victoire est dans son gros gant.
    2年連続のAクラス入りで長い低迷期を脱出した横浜DeNAベイスターズ。その躍進に大きく貢献したのが2015年ドラフト4位指名の戸柱恭孝だった。 彼のこだわりはとにかく大きなキャッチャーミット。なぜそこまで大きなミットを使い始めたのだろうか。
    Lisez plus
  • 山本彩NMB48卒業発表~サヨナラの胸の奥に秘めた「無限の可能性」~
    東京・中野サンプラザで行われた全国ツアー『NMB48 LIVE TOUR 2018 in Summer』初日公演でグループからの卒業を発表した。グループ結成時から絶対的なエースとキャプテンを兼任し、どんな状況でもファンやグループを1番に考えて行動してきた。その儚くも尊い姿から脱却し、殻を破り、満を持してシンガーソングライター山本彩への新たな旅路が始まろうとしている。
    Lisez plus
  • Utilisez celui qui est plus grand que n'importe qui d'autre ! Yokohama DeNA BayStars, l'engagement de la mitaine de Yasutaka Tobashira.
    2年連続でCSに進出し、昨年日本一まであと一歩というところまでたどり着いたDeNAベイスターズ。長い低迷期を経て迎えた直近2年の成績向上は2015年にドラフト指名された戸柱恭孝を正捕手に据えた時期と重なっている。 今年こそ苦しいシーズンを送る戸柱だが、過去2シーズンはその安定感でチームを支え、上位進出のきっかけをもたらしてきた。今回はその安定感を支える戸柱のキャッチャーミットに迫っていく。
    Lisez plus
  • La ligue belge a commencé ! L'équipement du VV de Saint-Trond cette saison
    現地時間の7月27日にベルギー1部リーグ(ジュピラーリーグ)が開幕!今回はシント=トロイデンVVの新シーズンに向けた記者発表の中で出た今季のギア(ユニフォーム)について中心にレポートする。
    Lisez plus
  • 「感動を与えられるような、すごい試合を見せたい」。20歳の若きフェンサーが秘める、東京五輪への決意【敷根崇裕・後編】
    2008年北京、12年ロンドンと、太田雄貴の活躍によって五輪2大会連続でメダルを獲得したフェンシング男子フルーレ。そんな輝かしい成果を残した同種目で、2年後の東京五輪メダル候補として注目を浴びている若きアスリートがいる。大分市生まれの若きフェンサー、敷根崇裕(しきね・たかひろ)だ。16年の世界ジュニア選手権で日本フェンシング史上初となる個人・団体 共に金メダルに輝き、昨年の世界選手権では個人で銅メダルを獲得。ジュニア時代から国際大会で実績を積み、同世代の活躍が目覚ましい男子フルーレで常に結果を残し続けている。この後編では、試合や練習では見せない素顔や自身のギアに対するこだわり、そして東京五輪に向けての意気込みを語ってもらった。
    Lisez plus
  • 手を引いて「体で距離を測る」。我流を貫き確立した“オンリーワン”の 構え方【敷根崇裕・前編】
    2008年北京、12年ロンドンと、太田雄貴の活躍によって五輪2大会連続でメダルを獲得したフェンシング男子フルーレ。そんな輝かしい成果を残した同種目で、2年後の東京五輪メダル候補として注目を浴びている若きアスリートがいる。大分市生まれの若きフェンサー、敷根崇裕(しきね・たかひろ)だ。16年の世界ジュニア選手権で日本フェンシング史上初となる個人・団体 共に金メダルに輝き、昨年の世界選手権では個人で銅メダルを獲得。ジュニア時代から国際大会で実績を積み、同世代の活躍が目覚ましい男子フルーレで常に結果を残し続けている。そんな20歳の怪物に、現在に至るまでの経緯や自身のプレースタイルについて訊いた。
    Lisez plus
  • 平野早矢香さん大絶賛!東京ドームシティに"オシャレな卓球スペース"『TaKuSuRu(タクスル)』が誕生
    7月20日、東京ドームシティの黄色いビル5階に新卓球スペース『TaKuSuRu(タクスル)』がオープンした。同日のプレス発表会には2012年ロンドン五輪の女子団体で日本卓球界初の銀メダルを獲得した平野早矢香さんが登場。加えて、同施設で日本の卓球用品総合メーカーであるニッタクが卓球教室を開催することから、講師を担当する近藤欽司さん、時吉佑一選手、鹿目里江子さんも参加し、新たな卓球場の魅力を語り合った。
    Lisez plus
  • "Je veux que vous visiez le terrain de vos rêves." Réflexions de Takashi Inui et Yuya Osako sur la prochaine génération de "guerriers de la Coupe du monde" [Événement sponsorisé par ASICS]
    Samurai Blue a mis fin à son combat en Russie après avoir subi une défaite 2-3 face à la Belgique au premier tour du tournoi final. Malheureusement, ils n'ont pas pu se qualifier pour les quarts de finale pour la première fois de la Coupe du monde, mais leur solide performance a touché le cœur des fans de football non seulement au Japon mais dans le monde entier. L'équipe nationale japonaise est déjà revenue au Japon et se prépare à concourir à chaque saison. Au milieu de cela, le fabricant de sports ASICS Japon a signé un contrat de personnel consultatif avec les représentants Takashi Inui et Yuya Osako, et les fans de football en général. Les « World Cup Warriors » de la prochaine génération ont défié les deux joueurs qui ont rendu le Japon si enthousiaste, et ils ont mené une bataille féroce qui était aussi bonne que la Russie.
    Lisez plus
  • すべての白球女子の代表として。ライバルとともに高みを目指す谷山莉奈。
    過去3シーズンで2度の最多ホールドと1度の最優秀防御率のタイトルを獲得し、8月の女子野球W杯日本代表に初選出された女子プロ野球・埼玉アストライアの谷山莉奈投手。 抜群のコントロールで次々と打者を打ち取っている印象を受けるが、実は対戦するにあたって苦手意識を持っている選手もいるそうだ。 最終回ではライバルとの対戦についてに加えてプライベートの過ごし方、そして野球を愛する女子たちへのメッセージを話してもらった。
    Lisez plus
  • グラブの三つ星刺繍がポイント!女子プロ野球選手・谷山莉奈のギアのこだわり。
    8月から開催される女子野球W杯の日本代表として初選出された谷山莉奈投手。女子プロ野球・埼玉アストライア所属のプロ4年目で昨年最優秀防御率のタイトルを獲得し、チームの年間女王(優勝)に大きく貢献している。 今回は今年新調した彼女のグローブの他、スパイク、そして昨年年間女王獲得時に“ある人物”から渡されたものについて教えてくれた。
    Lisez plus
  • 軟式、ソフトボールからプロへ。硬式未経験の谷山莉奈が女子野球日本代表まで登り詰められた理由。
    サッカーはロシアW杯で世界が沸き、日本代表の活躍に国内は大いに盛り上ったが、もう一つの日本における人気スポーツ・野球は8月にアメリカで女子野球W杯が開催される。 女子野球W杯は2年に1度開催されており、こちらの日本代表は2008年から現在5連覇中。世界で圧倒的な力を見せてきたが、今大会ではまた選手の顔ぶれも大きく変わり、6連覇へ向けた新たな戦いが始まる。 そのメンバーには女子プロ野球からも6人の選手が選出されている。今回はそのうちの1人で初選出組の埼玉アストライア・谷山莉奈投手に話を伺う。 谷山選手は硬式野球未経験のまま女子プロ野球の入団テストを受験し、合格したという変わった経歴の持ち主。昨年は最優秀防御率のタイトルを獲得し、プロ4年目となる今年はプロで、代表で、さらなる飛躍を目指している。
    Lisez plus
  • Entretien avec van Wermeskerken (SC Cambourg) en difficulté aux Pays-Bas « Vol.4 Gains et défis tirés de la compétition en tant que membre de l'équipe nationale japonaise »
    Après avoir obtenu son diplôme d'études secondaires, il fait ses débuts professionnels en Eredivisie (première division néerlandaise) sans jouer en J League. Sa performance aux Pays-Bas a attiré l'attention de tous et, en 2016, il a été sélectionné pour faire partie de l'équipe nationale japonaise U-23 en vue des Jeux olympiques de Rio. Nous avons demandé à Van Wermeskerken-Saki de nous en dire plus sur ses racines et son époque actuelle. Dans le Vol.4, il a parlé de ses sentiments après avoir été sélectionné pour l'équipe nationale japonaise U-23 et avoir joué des matchs contre le Mexique et d'autres équipes.
    Lisez plus
  • Le joueur de Yokohama F. Marinos visite l'école primaire ! Couverture secrète de "Soccer Special Caravan"
    La Coupe du Monde de la FIFA a commencé en Russie et l'excitation s'est manifestée dans tout le pays, mais même pendant la pause hors saison, le J. Cette fois, nous allons rendre compte de la "Soccer Special Caravan" organisée régulièrement dans le cadre des activités locales par Yokohama F. Marinos de la J League.
    Lisez plus
  • Couverture directe du meilleur collectionneur au monde de Maradona "vol.1" Portez l'uniforme de Maradona à l'enfance "
    現在行われているロシアワールドカップでもアルゼンチン代表の試合では必ずと言ってよいほどカメラに抜かれるマラドーナ。今でも世界中から注目されているレジェンドだ。そんな伝説のマラドーナが着用したユニフォームやスパイクをたくさん持っているというとんでもない方がいると聞き直撃した。
    Lisez plus
  • カリスマスパイク博士“高橋竜也”が日本vsベルギー戦を前に語る‼︎「いかにテンポよく攻撃できるか」
    日本のグループリーグHの突破は不可能と思われていたが、どうにか1勝1分1負の2位でベスト16へと進出した。いよいよ日本史上初となるベスト8を懸けて、強過ぎるベルギーと対戦する。FUTABA SOCCER WORLDのカリスマスパイク博士の高橋竜也氏は、この1戦をどう捉えているのであろうか?
    Lisez plus

Dernières contenus

Dernier contenu