Ttt

L'acteur parle Gear Vol.3 Katsumura Masanobu "Il semble avoir été expérimenté, quel âge portez-vous des pointes jusqu'à l'âge de ans?"

L'acteur Katsumura Masanobu est familier avec le modérateur de Footbrain. C'est aussi un footballeur qui continue à jouer au football même s'il a 53 ans. Quels sont les épisodes dans les pointes que Katsumura aime? Spike S'il vous plaît profiter de parler qui est plein d'amour.

Icône 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2016/10/31
  <Interview 1er est ici>
  <インタビュー第2回はこちら>

Thumb a12260647880201

Kikuchi
:これまで、学生時代のお話を聞いてきましたが、勝村さんが社会人になって履いたスパイクは何ですか?  

Katsumura:会社員時代に『カネマツ』の部長と仲良くさせていただいて、当時アディダスのスパイクをカネマツが出していたんです。部長がなんと、「ワールドカップウイナー」を持ってきてくれて、18000円のを半額で売ってもらったんです。で、なぜかそれを履いちゃいましてね。デッドストックだったんです。今思うと「何で俺、履いちゃったんだろうって!」。嬉しくて、履いちゃったんだろうね。  

Kikuchi:スパイクを手にすると、履いてボールを蹴りたくなりますよね。最近はミズノのスパイクを履かれていますよね?  

Thumb morelia 748x462

Katsumura
:はい。今はモレリアを履いています。ミズノの方から「50歳過ぎて、これだけサッカーを頑張ってる方も珍しいから、ミズノのスパイクをいくらでも履いてください!」と言って頂いて、なんと提供して頂いてます。  

Kikuchi:モレリアと聞いてテンションが上がってしまいました。僕は高校生の時からずっと、ミズノを履いているんです。最近、モレリアネオが出たんですよ。  

Pouce 24

Katsumura
:更に進化したんですね! ミズノは昔、リバウドと共同開発して「裸足みたいなスパイク」というリクエストに、一足100万で作ったという話を聞いたことがあります。その流れがモレリアにあるんだというのが、履いてみて初めてわかりましたね。足の裏で指が使えるんだって。  

Kikuchi:素足感覚ですね。いつ頃からミズノを履いているんですか?  

Katsumura:一昨年くらいかな。でも、ミズノの方には「他のメーカーを履いてもらってもかまいませんよ」って言ってもらってて。凄いでしょ。あとは、アスレタがスパイクを出したので、アスレタの方にも「いつでも履いて試してください」と言われています。 なんか実験されてるみたいだね。このおっさんは、何歳までスパイクを履くのか? みたいな。 

Kikuchi:色々なシューズを履いてこられたんですね。話は変わりますが、カンガルー革に対する憧れは消えないですか?  

Katsumura:消えないですね! この想いはなんでしょうね。  

Kikuchi:人工皮革のスパイクにはいかなかったんですか?  

Katsumura:いかなかったですね。昔のボールは人工皮革でしたけどね。モルテンの“貼りボール”。  

Kikuchi:天然皮革のスパイクを好む理由はなんですか?  

Katsumura: Je me demande si je suis impatient de jouer au football. Encore une fois, je vais porter plus important. Je suis confortablement dans mes jambes assez pour le porter. Ce n'est pas une bonne traduction pour le football. Je pense que le cuir naturel a un sens de la vie en cours, ou après tout porter "C'est ça!" Je pense. Quelque chose, je me sens un peu rusé. Ça sonne bien! Quoi?

 Pouce img 3086

Kikuchi:こちらにある、持参して頂いたスパイクは何ですか?  

Thumb image

Katsumura
: Je l'ai acheté dans un magasin de football corne en Autriche. J'ai été surpris que beaucoup de vieilles pointes anciennes étaient en vente! Si vous en prenez soin pour la première fois depuis un moment, vous pensez qu'il est bon d'avoir du noir et blanc. Quand je critiquais un pic coloré pendant un moment, je pensais que "les temps changent et la couleur est aussi bonne", mais en fait quand on voit le cuir naturel noir et blanc, c'est bon C'est. En effet. J'ai parlé à Goda (Shuichi) en corne, mais j'ai dit "j'ai ça", probablement c'était comme si je l'avais acheté dans le même magasin (lol)

Texte de l'interview / photo photo Kohei Kohei & Ribaudo (Tomoyoshi Shimizu)

<Je veux lire ensemble>

Maeda Riichi, parle beaucoup de Copa Mundial Vol.1 "La chose la plus attrayante n'est pas changée"

Minority Report Le 3ème Yasuhito Endo (Gamba Osaka) "Je porte des pointes légèrement différentes avec le pied droit et le pied gauche"

"Penser sur le coup de pied comme le principal, choisissez le pic" Goro Moruma (représentant de Rugby Japon)