1111

Yamada Daisuke (Karlsruhe) Interview Vol.4 "La confiance que l'on peut obtenir en étant appelé au délégué japonais est plus élevée que quand j'étais au Japon"

La dernière des interviews a parlé aux vivants en Allemagne, la réponse du côté du jeu, et la pensée à donner au délégué japonais au maximum.

Icône 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/03/06
 Cliquez ici pour vol.1
 Cliquez ici pour vol.2
 Cliquez ici pour vol.3
 
- Pendant la période Jubilo, que cherchais-tu dans le pic?

Thumb kaz 0693

Yamada
En fait, j'ai été blessé le cinquième os métatarsien sur les deux pieds quand j'étais au collège pendant 4 ans et pro 1 an. C'est un soi-disant os cassé de Jones. Okubo Ground de Jubilo est solide, mais le gazon est très bon et il n'était pas nécessaire de porter une semelle Mix. Je portais 25 clous de lumière Paramehiko avec beaucoup de points fins, semblables à Treschu.

L'engagement est d'avoir des coutures dans la partie de l'os métatarsien. Afin de prendre soin de l'os métatarsien, il a été demandé d'arrêter l'étirement de l'intérieur, de sorte que le cuir ne s'étendait pas vers l'extérieur.
 

«Je sens un engagement envers les pointes. Que savez-vous lorsque vous frappez le ballon?

YamadaJ'apprécie le sentiment de marcher. Le reste est un sens du toucher de balle. Il est facile de donner un coup de pied avec un matériau en cuir qui est facile à piéger la balle, et si le cuir est glissant, il a l'impression qu'il va glisser au moment du tir. Même si vous le retenez, le cuir naturel se sent mieux pour capturer la balle. Cela peut être une question de sentiment (rire).

Je m'en tiens également au centre de gravité lorsque je porte une pointe. Je n'aime pas que le centre de gravité s'écoule quand je porte une pointe, donc je suis conscient du fait que le centre de gravité est fermement attaché à l'intérieur
.

- Vous souciez-vous du poids de la pointe elle-même?
 Thumb securedownload11

YamadaCe qui est souligné est le sentiment de cuir plutôt que de poids. Le poids de l'épine que je porte maintenant n'a aucun problème. J'ai envie de l'essayer si elle devient plus légère de 100 g avec cette sensation de cuir. 

- S'il vous plaît dites-moi de l'uniforme comme étant un engin. Je portais le numéro 10 de la première année de Jubilo, mais quel est votre engagement au numéro de maillot?
 

YamadaMême au lycée et à l'université était le dixième dans la note finale etc. J'aime le numéro 10 et si on vous dit que vous pouvez l'activer, c'est le numéro que je veux mettre en premier. 

On s'attend à ce que vous portiez le 10ème, donc il y a du plaisir, mais d'un autre côté je pense qu'il y a de la pression.
 

YamadaLe numéro 10 est confortable et je ne pense pas que je ressente de pression. Tant que vous êtes professionnel, vous devez bien jouer. Si vous pouvez l'obtenir, c'est le nombre que vous voulez donner, et quand vous avez obtenu le 10e anniversaire de Jubilo dès la première année, j'ai pensé que ce serait bien, mais j'avais également le sentiment que je le ferais! Je vais essayer de mon mieux pour correspondre.
 

- Pro 1 an, le nouveau numéro de recrutement 10 est aussi un retournement de ce qui est attendu du club.

Thumb kaz 7665 
Yamada
La première année, on m'a attribué le chiffre 10, mais peu importe les personnes que j'ai consultées, une partie était agréablement confortable parce qu'il y avait M. Maeda (Akira). Cependant, j'étais fermement convaincu que je ne pourrais pas jouer étrangement parce que j'ai pris le chiffre 10 que Toshiya Fujita, Sho Sho Naruoka, etc. 

- La première année en Allemagne n'est pas le numéro 10, non?
 

YamadaDans la première année de Karlsruhe, je pensais que le nombre régulier était bon parmi les vacants, et j'ai choisi le numéro 9. Le numéro 9 est un nombre avec un bord qui a été attaché plusieurs fois depuis l'école primaire. J'ai été heureux quand le club m'a demandé si j'allais prendre # 10 dans la deuxième année. Vous sentirez que vous devez jouer un numéro spécial 10, n'est-ce pas? 

―― Existe-t-il des uniformes inoubliables qui vous rappellent vos regrets lorsque vous voyez cet uniforme?

YamadaJ'ai des souvenirs dans tout. Uniformes de lycée, université et Jubilo.

- Vous le gardez?

YamadaJ'ai donné l'uniforme de la période Jubilo à des amis et des cadeaux au défenseur, etc., mais je laisse les autres uniformes chez mes parents. La coéquipière de Jubilo qui a écrit à l'Allemagne n'a obtenu que les uniformes qu'elle a écrit un complot en Allemagne. 

―― Y a-t-il des épisodes où vous avez échangé des uniformes?

YamadaM. Sato M. san a peut-être échangé des uniformes. J'étais ravi de dire "je vais échanger". Le seul joueur échangé à J League est M. Susumu. Il le garde soigneusement. Quand j'ai joué contre Bochum la première année en Allemagne, j'étais content d'avoir échangé avec M. Yusuke Tasaka. 

――Y a-t-il des choses qui collent à l'équipement de football?

YamadaC’est un devin. J'utilise le protège-tibia italien “Campari”. Il / elle protège le tibia largement et largement. En fonction du jeu, je mets souvent un pad au mollet.

-Est-ce parce que tu es venu en Allemagne à cause du contact intense?

YamadaC'est vrai. Je ressens la nécessité plus que quand j'étais au Japon. J'utilise quelque chose avec des gardes sur ma cheville, mais s'il y a une trace qui a été raclée là après le match, je suppose que cela aurait disparu à moins que vous ne le protégiez.

- Si vous êtes un attaquant japonais, certains joueurs ne font-ils pas de petites chaussures? M. Yamada a pensé à ce type.
 

YamadaÉtonnamment, je bipais au Japon. Je pense que c'est un type avec beaucoup de blessures, alors je fais attention aux soins. Récemment, j'ai commencé à m'intéresser aux repas.

AreaQuel domaine aimez-vous manger?

YamadaJ'aime manger, donc une fois par semaine, le jour je mange ce que j'aime. Cependant, d'autres jours, nous essayons de ne pas prendre de gluten, de sucre, de produits laitiers, etc., ou d'avoir des points à surveiller.
 

Je mesure mon poids, mon pourcentage de graisse, ma température et utilise une application qui comprend la qualité du sommeil, mais les résultats sont visibles et très intéressants. Vous pouvez clairement voir que vous êtes influencé par ce que vous mangez, non seulement par votre poids et votre masse grasse, mais également par votre température corporelle et votre qualité de sommeil.

- Je vois. Avez-vous quelque chose de différent que lorsque vous étiez au Japon, comme les soins du corps?
 Thumb securedownload13

YamadaL'entraînement musculaire après la pratique, la moitié du bain à la maison, les étirements, etc., se font continuellement depuis que j'étais au Japon. Je pense que la première chose qui a changé est le repas. Quand vous mangez en Allemagne, les magasins d'alimentation et les magasins d'alimentation japonais n'existent pas comme au Japon, donc l'équilibre va inévitablement s'effondrer.


En étudiant des livres de régime etc. pendant que j'étudie différemment, puisque mes propres règles sont à venir, c'est presque toujours à manger à la maison basé sur cela. À la maison, ma femme fait un équilibre en le considérant. 

«Vous êtes absent du football, mais écoutez-vous de la musique japonaise en Allemagne?

YamadaJ'aime les enfants et les cyclamens.
J'ai rencontré des cyclamens au bord de la chanson de saison pendant la période Jubilo, et nous nous entendons bien en privé. J'écoute fréquemment dans la voiture et dans le bus en voyageant.
 

Parlant de la chanson de la saison, la poche du sonar et la ruée vers l'or chantaient la chanson de la saison de Jubilo.

YamadaOui Les chansons de poche de sonar et de la ruée vers l'or sont parfois écoutées non seulement à la chanson de saison mais également maintenant. Cependant, comme je ne connais pas vraiment la musique, je ne comprends pas du tout les chansons japonaises récentes (lol) La plupart de mes chansons de smaho n'ont pas été mises à jour depuis que j'étais au Japon il y a trois ans.
 

-Est-ce que vous avez d'autres articles préférés ou des choses que vous aimez?

YamadaJ'aime les livres et le café. Alors, peut-être que j'ai réussi à le faire seul en Allemagne (rire) Maintenant ma femme arrive et je suis sauvé beaucoup, mais quand j'étais seule, je n'ai rien à faire particulièrement et j'ai moins de plaisir Parce que c'est.

Je pense que le temps de lire des livres et d'étudier l'allemand au café était un peu significatif pour la vie.
Cependant, il y avait un aspect positif: j'avais plus de temps que lorsque j'étais au Japon, alors j'ai naturellement passé plus de temps à jouer au football.

«Quel genre de livres lis-tu au café?

YamadaJe lis des romans, des livres d'auto-illumination, des livres d'affaires, des livres de genres divers. Récemment, je lisais souvent des livres sur les repas et le conditionnement. Les livres sur les repas et la santé sont écrits en conflit au début, parce que les choses écrites par le livre sont également opposées. Mais récemment, je suis devenu capable de comprendre la raison pour laquelle la différence s'est produite et elle est devenue utile pour le conditionnement.
 

- Il est important de posséder des compétences pour profiter de votre temps seul si vous vivez à l'étranger.

YamadaC'est vrai. Je pense que je pourrais motiver l'étude allemande parce que j'étais libre par moi-même. Comme le temps passe à l'étranger, le temps d'une personne augmente, il est donc très important de savoir comment l'utiliser 

Vous communiquez sans interprète allemand maintenant?

YamadaLe club m'a préparé, mais je n'ai pas pu entrer dans l'interprète depuis le début. J'ai étudié un peu l'anglais au Japon et j'ai réussi à gérer la communication de toute façon et tous mes coéquipiers étaient capables de parler anglais. Je pense que j'étais vraiment content d'avoir étudié l'anglais.

Parce que les joueurs camerounais qui ont rejoint cette saison ont de la difficulté à parler allemand et anglais. Je parle français, car il n'y a qu'un coéquipier qui parle français. La capacité est très élevée, mais par conséquent, il n'a pas eu trop dans le jeu.
 

--C'est un épisode qui montre l'importance de la langue.

YamadaJe n'ai pas besoin de parler couramment, il est donc important de pouvoir dire ce que je pense et d'entendre ce que les autres ont à dire. Après tout, l'interprète avait un tuteur allemand pendant environ 2 ans. Maintenant, je fais du bénévolat, alors je ressens l'importance des mots inutilement.
 

Veuillez nous dire ce que vous pensez de l'équipe nationale japonaise.

YamadaLe représentant du Japon est vraiment conscient, mais comme mes informations n'atteignent pas très bien le Japon, je pense que la possibilité que quelqu'un qui était actif en J1 puisse être appelé pourrait être élevée. Cependant, je suis plus confiant que je peux le faire quand je suis appelé au représentant que j'étais au Japon.

Je le fais avec des étrangers en Allemagne et j'ai aussi compris la vitesse à la verticale. Il est plus facile d'imaginer comment les Japonais peuvent gagner à l'étranger que lorsqu'ils sont au Japon. Bien sûr, c'est dans le principe que nous devons en faire beaucoup plus, mais en tenant compte du fait qu'il n'est pas allé jusqu'à une partie en tant que compétence, j'ai une réponse en moi-même.
 

- En particulier, lequel était capable d'avoir une réponse?

 YamadaComme en Allemagne, vous faites du bénévolat avec une ligue difficile, intense et physique. Je pense que je ne pouvais pas jouer comme je l'ai fait la première année quand je suis arrivé en Allemagne. Je suis confiant que vous pouvez également faire la place de la défense. 

―― Si vous apprenez l'allemand et que vous vous voyez jouer à un jeu volontaire, vous verrez qu'il est très gratifiant. Enfin, souhaitez-vous transmettre quelque chose à tout le monde au Japon?

YamadaJ'aimerais que les supporters de Jubilo et les Japonais connaissent les choses qui se passent en Allemagne et comment ils passent leurs journées. Je me bats dans la deuxième partie de la Bundesliga, mais je crois fermement que cela se fait à un très haut niveau. Il fut un temps où nous ne pouvions pas entrer dans le jeu, mais ça a vraiment bien grandi et je sens que ça se réalise jour après jour.
 

«Merci de nous raconter différentes histoires cette fois.

YamadaC'était bien parce que je pensais que tout le monde au Japon, y compris le sympathisant de Jubilo, aimerait être au courant de ma récente situation. Merci beaucoup. ())

Couverture coopérative / style équilibré Co., Ltd.
Photo / Tomoyoshi Shimizu (Jubilo Iwata)

<Je veux le lire ensemble>

Interview spéciale Tomoyori Miura (Yokohama FC) 3ème "Quel est le tournoi où Kazu 31 ans de vie de Puma a porté adidas seulement une fois?"

Spike Vol.1 racontant par Miyamoto Tsunaga Vol.1 "Le premier pic choisi comme désirant Maradona de la Coupe du Monde mexicain"

Ichiro aime aussi la gemme! Yamamoto Masa parle de "Le secret de Bimoro Spike" Volume 3 "Sans Bimorrow, je ne pouvais pas le faire jusqu'à l'âge de 50 ans!"

Gear vol.3 par Mme Haraguchi Genki "La seule chose que le joueur de football peut choisir est un pic, donc je veux porter le meilleur"