Yamamotomasa 16x9

Ichiro aime aussi la gemme! Yamamoto Masa parle de "Le secret de Bimoro Spike" Vol.2 "C'est une chaussure comme une passerelle"

On dit que la formation de l'année dernière était la raison pour laquelle nous avons eu une consultation inattendue avec M. Ikeda au sujet du «roi» du roi King. Bimoro? C'était le promoteur K qui y pensait, mais il a entendu la sélection de personnes qu'il avait établie comme une division de narration et a sauté. C'est parce que la personne qui parle des chaussures inconnues de Vimoro était M. Yamamoto Masao de l'ancien Chunichi Dragons, qui était la légende du monde sphérique qui a continué jusqu'à 50 ans.

Icône kanekoOr Daren | 2017/02/24
De vol.1 ici

『これ、動く歩道みたいなシューズですね』  


- On peut dire que les chaussures sont le genre sur lequel le fabricant de sport insiste le plus. Pas beaucoup d'étoiles ont un contrat énorme en raison de porter.

なので一般ユーザーの側からすると、スターが履いているシューズは本当にいいのか、単にお金のためだけじゃないのか、という疑問も湧いてきてしまうのです。どれだけそのシューズの良さをスターが強調しても、鵜呑みにできないというか(笑)  

Pouce 447a2785

Yamamoto
:いや、ビモロは本当にすごいですよ。去年からイチロー選手も履くようになったんですけど、あの年齢にして塁間のスピードが速くなっちゃいましたからね。  

――話題になりましたよね。イチローが履いてるシューズはなんだって。ビモロの開発者の一人でもある山本さんは、イチロー選手が履くようになった経緯はご存じですか? 

というか、失礼ながら国際的スポーツメーカーに資金力勝負で太刀打ちできるはずのない鳥取のスポーツジムが、どうやって世界的なスーパースターに独自開発のスパイクを履かせることができたんでしょう。  

Yamamoto:履かせた、というんじゃないですね。順番からすると、イチロー選手がビモロの存在を知り、高校生が履くような黒いモデルのスパイクを買ってみて、気に入ったので小山先生に自分にも作ってもらえませんか、と頼みにいったってところですか。  

――つまり、イチロー選手が履きたがったと。  

Yamamoto:まあ、履いてみたらそうなっちゃうでしょうね。中日の吉見投手は、ご存じですか?  

――阪神ファンとしては、あまり顔を見たくない投手の一人です(笑)  

Yamamoto:その吉見投手にね、一度ビモロを貸してみたら、面白いこと言うんですよ。ビモロのシューズを履いてみて『なんだこれ、動く歩道みたいですね!』って。ほら、よく空港とかにある、あれ。  

- Est-ce une passerelle mobile? Récemment, il y avait des fabricants de sport qui avaient quelque chose comme CM qui pouvait sentir le sentiment d'accélération de la voiture juste en le portant, mais ... ___ ___ 0
 Thumb 447a2802

Yamamoto:履いた人にしかわからないんですけどね。とにかく疲れないし、足が勝手に進んでいくような感覚がある。   

――あの、信じていいんでしょうか。メッシがアディダスのスパイクを素晴らしい、ボルトがプーマのスパイクはサイコーだって言うのと一緒だったりしないんでしょうか。正直、ワールドウィングにそんな大金があるとは考えにくいんですけど(笑)  

Yamamoto:カネコさん、足のサイズ、何センチ?  

――は、わたしですか? 25.5ぐらいですが。  

Yamamoto:じゃ、ダメか。この中に足のサイズが28センチの人、いませんかね。  (ここで、山本さんのマネージャーさんのサイズが27.5だということが判明。さっそく、山本さんが持参したビモロのウォーキングシューズを試し履きすることに。)  

Yamamoto:少し強めに紐(ひも)を締めて、はい、みなさんに何が違うか説明してあげて。  

――どうですか、マネージャーさん?  

Thumb 447a2823

Manet:なんか…底がすごいというか…特徴あるというか…跳ね返ってくる感じが不思議です。  

Yamamoto:なんかよくわからないなあ。じゃ、自分の靴に履き替えてみて。  

Manet:あれ、なんだ、これ? すごい重たい。あ、こうやってみると、ビモロって全然違う!  

Yamamoto:でしょ? 自分の履いてた靴が、もう履けなくなるでしょう?  

Manet:はい。ビモロを履いたときは地面から跳ね返る力をもらってた感じがしたんですけど、自分の靴に履き替えた途端、地面に引っ張られてるような気が(笑)  

Yamamoto:いい説明です(笑)。ただ、これ、あくまでもウォーキングシューズなので、ランニングシューズになるともっとすごいよ。  

Manet:へえ~。  

――ほお~。  

Yamamoto:だからイチロー選手が履くんでしょうね。  

――てか、マネージャーさん、ホントにすごかったですか? 山本さんに言わされてません?(笑)  

Manet:いや、本当にすごいです。いまさらですけど、現役時代にこのシューズと出会ってたら、僕の人生ちょっと変わってたかな、なんて思っちゃいました。  

(Suite au Vol.3)http://king-gear.com/articles/270

Coopération en couverture / Delamonte Inc.,
MPandC Corporation
Photo / Taisuke Segawa

<Je veux le lire ensemble>


Yuya Osamu interview Vol.2 "Spike porté pour la première fois est ASICS.Il ne colle pas aux choses ... (rire)"

『プーマ新作スパイクevo TOUCH J 発表会にキングカズ&ゴン中山登場』 vol.2

Gear Vol.2 a parlé de Sakai Takanori "J'aime les pointes que je porte, donc je ne peux pas porter de nouveaux objets dans le jeu"

adidas FOOTBALL CAMPAIGN EVENT Clinique de football ed. Spike Adidas introduit par Kagawa et Kiyotake.