Dscn3692 2

"Kunimoto Kunimoto" Le meilleur score du meilleur buteur de la nation du Japon, le 6e épisode "Si vous voulez gagner, donnez un coup de pied au ballon, peu importe le nombre de fois."

M. Kunimoto Kamoto, qui continue de consacrer son âme au monde du football japonais, en laissant un grand record sur la scène mondiale en tant que joueur de football japonais, a laissé un message brûlant à toutes les personnes impliquées dans le football à la fin.

Icône aff20898 d2d2 431d 8b05 0f3c5e5ae91bHidemi Sakuma | 2017/11/27
<Le premier épisode est d'ici. >
<Le deuxième épisode est d'ici. >
<Le troisième épisode est d'ici. >
<Le quatrième épisode est d'ici. >
<Le cinquième épisode est d'ici. >

Thumb dscn3629


- Comment le Japon peut-il devenir un football comme M. Kamamoto?
 

Kamoto: Nous devons reconsidérer le football lui-même à partir d'un petit moment. Je dois pratiquer 1 à 1 ou 2 à 2 en pratiquant. Dans les matchs de football, nous devons gagner en phase. Les joueurs FW ne se battent pas sur une base individuelle, alors pourquoi dois-je retourner la balle à l'arrière? Si vous gagnez la partie avec 2-0 et qu'il vous reste cinq minutes, vous pouvez tourner la balle comme elle est. Si vous le faites, complètement.
 

Je fais des choses à mi-chemin, alors je suis attrapé par Kahn et je pars avec Guarn. Mais quand FW reçoit la balle, il doit montrer sa présence, et il doit être attrapé, cette personne. Si ce n'est pas le cas, vous n'avez pas besoin d'aller au match.

- Qu'en est-il de la Coupe du monde de l'an prochain au Japon? 

Kamoto:あのメンバーで、どうやって守って、どうやって点を入れるかって考えるしかないね。ブラジルワールドカップの時でもそうでしょ。チョッチョッチョッチョッ、ボールを回してボーンて獲られてコーンて行かれて。それで反省文では「個が強くなければならない」と言ってるけど、そんなことは何十年も前から言われている訳でしょ。  

Le football est un sport de onze personnes contre onze personnes, mais l'aspect est un à un. Si vous ne pouvez pas gagner ce one-on-one, vous ne pouvez pas gagner le match. C'est vrai. Les leaders ne s'attachent pas à gagner, mais les enfants doivent enseigner à partir d'un petit moment. Ramos (Rum Wei) qui est venu au Japon du Brésil a été extrêmement gourmand contre le jeu à tout moment. Je voudrais gagner même si je joue dans un mini-jeu. Ce n'est que si les joueurs japonais ont ce cœur.

Thumb dscn3635


- Y a-t-il des joueurs japonais auxquels tu t'attends? 

Kamoto:いないな。誰も別に期待してない。本当に誰も。  

Eh bien, si jeunes habille (Yuuya Osako), Haraguchi (Moto Gengi), Kubo (Kuro Yuya) et que les gens, s'ils le font correctement correctement et le font correctement, j'attends beaucoup.

Cependant, je ne vois pas ce que je vais faire dans le dernier match. Que faites-vous et que montrez-vous? Même s'il y a 4 500 spectateurs. Pourquoi est-ce que je prends une balle et repasse. Si le FW tient le ballon, nous devons le ramasser.
 

- S'il vous plaît dites-nous la raison pour laquelle vous avez pris votre retraite du service actif et progressé vers la direction de l'orientation. 

Kamoto: C'est vrai, après être entré dans Yanmar en tant que joueur pendant 17 ans, travailler comme employé après avoir quitté est drôle. Comme je suis venu jusqu'ici, le football ne s'est pas propagé à travers le Japon, et j'ai commencé la classe parce que j'ai besoin d'enseigner aux enfants l'importance du football.

Thumb dscn3664
 
-1Il y a des moments où vous pourriez être intéressé. Quelle est la hauteur de M. Kamoto?cmEst-ce? 

Kamoto: Je me demande si j'avais 181 cm (rire). Hehehe (ha ha). 

- Dans le tableau179cmC'était censé être.  

Kamoto: Si j'en avais 180 à ce moment-là, je n'aimais pas être grand et grand, alors je suis allé à 179 (rire). 

- C'est vrai(mdr). 

Kamoto: En fait 181 je pense qu'il y avait. Nous mesurons le poids, mais nous ne mesurons pas la taille. Je dois me contrôler tout le temps. J'osais faire 76 kg de 179 (rires).

- Enfin, merci pour votre message à toutes les personnes impliquées dans le football. 

KamotoNon seulement les athlètes mais aussi les leaders, les médecins, les entraîneurs, les supporters, etc., tout le monde dans différents genres fait de son mieux, donc l'équipe nationale qui sera la meilleure doit être forte. Après la Coupe du Monde en Russie l'année prochaine et le Qatar en 2022, la compétition s'élèvera ensuite à 48 équipes, donc rien d'intéressant. Si le quota de l'Asie est de 8 équipes, le Japon sortira définitivement. Même si vous lâchez.

Afin d'acquérir quelque chose qui puisse vraiment lutter à armes égales avec le monde, je pense qu'il est nécessaire que les joueurs pensent bien. Est-ce que 30, 40 joueurs vont maintenant en Europe? Je suis impoli avec de telles personnes, mais ce n'est pas trop mal. Je suis à peine allé au match. Combien d'entre eux sont à temps plein?
 

そうやって考えると、日本のサッカーってのは、こんなもんかということじゃん。それをマスコミの人達は持てはやしてるよね。そりゃテレビを見てもらいたいし、新聞を買ってもらいたいからワーッとやっているけど、結局本質はどこにあるのかということ見間違えたら駄目だよね。  

だから僕は厳しい事を言うけど、今のままでは日本はワールドカップ3連敗しますよ、間違いなく。前回の時も、こんなサッカーでは予選グループを突破できないと言ったよね。世界に通じるサッカーをするためにパスを繋ぎましょうと言うのは、ベストに決まってるじゃん。それができて点を取れればの話だけど。  

指導者は高校までに良い選手を育てて、そこからは選手が自分でやっていかないとね。ペナルティエリア付近でボール貰ったら俺なら絶対離さないでシュートまでいくよ(笑)。シュートを外したら、何で外れたのかを考えなきゃね。それでまたガーンと蹴って基本を身に付けていかないと。だから、ボールを蹴れ!何回でも。何回でもや!ドーン!と(笑)。  (了)

Thumb dscn3693


Thumb dscn3702

Thumb dscn3696


■ Profil

釜本邦茂(かまもと くにしげ) 
1944年 京都出身
Professeur invité à l'Université Bunkyo de Kyoto

Participé aux Jeux Olympiques de Tokyo à l'Université de Waseda. Ligue des universités pour quatre rois consécutifs. Après avoir été diplômé, j'ai rejoint Yanmar Diesel. 202 points dans le total de la ligue japonaise. Médaille de bronze remportée aux Jeux Olympiques mexicains de 1968, 7 buts. Japon national international A scores match 75 (passé 1ère place). International Un score de match de 0,98 est le numéro un mondial. Après avoir travaillé à la retraite, il a pris la direction de Yanmar Diesel Gamba Osaka. En 1995, a remporté l'élection de la Chambre des conseillers. De 1998 à juillet 2008, je serai vice-président de l'Association japonaise de football. En 2005, il a été élu l'équipe de football la plus jeune dans le premier Hall of Fame de football. En 2006, il est devenu professeur invité à l'Université de Kyoto Bunkyo. Nous avons déjà organisé plus de 1000 cours de soccer dans diverses régions du pays, depuis la retraite active jusqu'à aujourd'hui, et nous enseignons à plus de 500 000 enfants. Parmi eux, de nombreux enfants tels que Hidetoshi Nakada, Shunsuke Nakamura, Kawaguchi, Miyamoto, Inamoto, Daikoku, ont grandi pour devenir des joueurs nationaux japonais plus tard. En mai 2014 a reçu l'Asahi Naka Nakagori.

取材写真/佐久間秀実